Buchstabe J | Wörter 1-23


+78
Jạnker
Trachtenjacke bzw. Wollstoffjacke
Russi-4 4

+2
jạnkern
onanieren
Tramhappada 1

+4
jạnkern
mit großem Appetit essen
Zaglbauer 1

+83
Jạ̈nner
Januar
System32 3

+5
Jạ̈nnerloch
touristenarme Zeit im Januar
shadow 0

+69
Jaukerl
Injektion
System32 0

+62
Ja͟use
Zwischenmahlzeit, Brotzeit
Russi-4 11

+11
Ja͟usengegner
einfacher, leichter Gegner
HeleneT 0

+6
Ja͟usensackerl
Brotbeutel; Brotzeitdose; Tasche in der die Jause transportiert wird
gebl 2

+11
Ja͟usenstation
eine Gaststätte für einen Imbiss; meist außerhalb von Städten entlang von Wanderwegen
Remigius 4

+74
jausnen
eine Zwischenmahlzeit einnehmen
Russi-4 3

+65
Jessas
Ausruf der Verwunderung: Jesus
tvinz 7

+46
Jẹsuspatschen
Sandale
blutsturz 1

+48
jmd. am Schmä̲h halten
jmd. zum Besten halten, jmd. etwas vormachen
Russi-4 2

+61
jmd. deppert sterben lassen
jmd. uninformiert oder in einer falschen Meinung belassen
Russi-4 2

+24
jmd. eine antauchen
einen Schlag austeilen
doc 1

+24
jmd. eine Goschen anhängen
jmd. mit Schimpfworten bloßstellen
Russi-4 8

+58
jmd. eine kleschen
jmd. eine Ohrfeige verpassen
System32 1

+54
jmd. eine pịcken
eine Ohrfeige verpassen
Russi-4 2

+9
jmd. nicht deppert sterben lassen
jmd. aufklären, einen Sachverhalt klarstellen
Anton.Koschi 2

+3
jmd. springt der Feitel im (Hosen)sack auf
jmd. ärgert sich oder wird wütend
Russi-4 0

+8
Jobzuckerl
besonders attraktiver Job
Meli 1

+72
Journaldienst
Bereitschaftsdienst
Russi-4 5
I
J
K

Wörterbuch Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.