Thema: beheben oder abheben (Geld)?

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Wortbedeutungen

beheben oder abheben (Geld)?
09.04.2007 von JoDo

beheben oder abheben (Geld)?
09.04.2007 von JoDo

Streigespräch zwischen "stanton" und "JoDo"

beheben - abheben (Geld)

Österreichisch :
beheben
Deutsch :
abheben (Geld)

Eingereicht von : stanton ( Region : Bayern)
Eingereicht am : 2007-04-06 22:33:55
Verwendung : gehoben

Kategorien : Arbeitswelt

Kommentare

eher umgekehrt: [ von JoDo am 2007-04-06 22:43:51 BEARBEITEN ]
De: beheben
Ö: abheben

[ von stanton am 2007-04-07 16:11:52 ]
Beheben habe ich bisher ausschließlich in Österreich gehört - und eine Suche bei Google nach "Geld beheben" gibt unter den ersten paar Treffern etliche .at-Domains, einige .com/.net/.org/.info-Domains und nur eine einzige .de-Domain aus.

glaube mir: mia dan Göd å-heem [ von JoDo am 2007-04-07 20:38:28 BEARBEITEN ]
behoben werden bei uns Schäden udergl.

Geld abheben mittels Fingerabdruck (pressetext austria) [ von JoDo am 2007-04-07 21:00:06 BEARBEITEN ]
Fingerprint für Bankomaten
Chennai (pte/19.01.2007/13:50) - Geld abheben mittels Fingerprint-Check wird in Indien bald Realität. Die indische Regierung hat beschlossen, 15 biometrische Bankomaten in fünf Landesteilen aufzustellen. Statt der herkömmlichen Bedienung mit Plastikkarte und PIN-Code sollen Kunden allein über die Abgabe ihres Fingerabdrucks Geld abheben können.
http://www.pressetext.at/pte.mc?pte=070119035&...

ich tät's dir ja glauben, aber... [ von stanton am 2007-04-08 18:30:44 ]
derStandard.at / Panorama - Chronik, Verkehr, Umwelt in Echtzeit ...
Denn dann könnte immer nur der Besitzer einer Bankomatkarte Geld beheben. Wieso soll ich nicht auch einem Freund oder Verwandten erlauben, von meinem Konto ...
http://derstandard.at/?id=2825958

Fit fürs Geld : Die Bankomatkarte - das unbekannte Wesen?
Dabei soll diese Karte in erster Linie ein Hilfsmittel darstellen, nicht an die Öffnungszeiten der Bank gebunden zu sein, wenn man Geld beheben will. ...
http://www.fitfuersgeld.at/Die-Bankomatkarte-da.49...

SPARDA Bank AG Wien
Mit der vergünstigten SPARDA-Maestrokarte können Sie in ganz Österreich und sogar weltweit Geld beheben und an allen Bankomatkassen bezahlen. ...
http://www.spardawien.at/cms/Sparda/Privatkonto/...


Was ist Eure Meinung dazu?
Ich kenn nur das "Geld abheben". Das "Beheben" kommt mir vor, als ob es ein Import aus D wäre. Dass es dort gar nicht so sehr in Gebrauch ist wundert mich.

JoDo

09.04.2007 von Grusin

die österr. Form ist sicher "abheben".

10.04.2007 von stanton

Kann es sein, dass "beheben" reine Schriftsprache ist und in der Umgangssprache durch "abheben" ersetzt wird? Das ist die einzige Erklärung, die ich für das alles habe.

Für mich ist das "beheben" recht neu und daher ung
10.04.2007 von JoDo

ewohnt!

Damit will ich folgendes ausdrücken:
Wer auch immer dahintersteckt bekannte und gewohnte Ausdrücke durch anscheinend "korrektere", "schriftsprachlichere" zu ersetzen weiß ich nicht. Im Zweifelsfall sind es erst einmal die Deutschen, die in missionarischem Eifer uns ihre Idiomatik aufdrücken wollen - oder sind es eifrige Landsleute, die in vorauseilendem Gehorsam alles Nordische als höherstehend empfinden und daher propagieren (sagten wir früher gleichzeitig, so heißt es jetzt zeitgleich - wieso? sagten wir früher bisher, so heißt es jetzt bislang ...).
Wenn das nicht funktioniert, war´s vielleicht die EU, die ist für solche Aktionen immer gut (oder sagt man allemal?).
Beim "beheben - abheben" könnte vielleicht ein innerösterreichisches Ost - West Gefälle vorhanden sein, also, dass man in Vorarlberg (Siehe Beleg im Kommentar), Tirol, Salzburg mehr zum "be" tendiert, weiter östlich dann langsam das "ab" platzgreift - weiß ich nicht, kann ich mir aber vorstellen.
Stutzig gemacht hat mich der Hinweis, dass das "beheben" in Deutschland gar nicht so gebräuchlich ist - ja bitte schön, wo denn sonst, wenn es nicht von "hier" ist?
Erkenntnis: Alles ist anders als man sich denkt.
Ich war echt der Meinung, Du hast Dich da bei der Eingabe vertan und "rinks mit lechts velwechsert".
Da dem also nicht so ist, nehme ich Dein Wort, so wie Du es hineingestellt hast zur Kenntnis - mit dem nötigen, hoffentlich verständlichen (wollte sagen nachvollziehbaren) Protest!

12.04.2007 von Thekenspringer

Also, ich kenn' keinen der Geld "behebt".

Chris

18.04.2007 von Brezi

Wenn ihr mich fragt, ist "beheben" ein amtlicher bzw. fachsprachlicher Ausdruck, der zwar einerseits typisch österreichisch ist, jedoch in Österreich auch nur im Bankwesen oder offiziellen Texten verwendet und daher von großen Teilen der Bevölkerung als abgehoben empfunden bzw. gar nicht gekannt wird. Tatsächlich habe ich den Begriff (in dieser Bedeutung) auch in umfangreicheren Wörterbüchern deutscher Herkunft nicht gefunden. Dort "behebt" man ausschließlich Schäden und Missstände. Im Österreichischen Wörterbuch scheint das Wort hingegen in der Bedeutung, um die es geht, auf. In Wiener Banken ist "beheben" ein gängiger Ausdruck. Ich kann mich noch sehr gut errinnern, dass beim Eröffnen meines ersten Sparbuches, 1965, die Frau am Schalter dieses Wort gebraucht hat.

Und die Moral von der Geschicht': nicht alles, was wir in Österreich nicht kennen, ist ein deutscher Import. Nähere Auskünfte erteilt euch aber sicher gern jede(r) Bankangestellte (in Österreich und in Deutschland ).

Re: beheben oder abheben (Geld)?
04.01.2008 von Yana

In DE werden Schäden behoben und Geld wird abgehoben. Über "Geld beheben" würde man lachen.
"Geld beheben" ist sicher ein (alt)österreichischer Ausdruck. Altmodische Begriffe sind noch häufig in der Buchhaltersprache oder bei Behörden und Juristen üblich.

beheben
24.05.2016 von Standard

Das Verb "(etwas) beheben" für gmd. Geld abheben oder etwas bei einem Büro abholen ist österreichisches Standarddeutsch. (VWB)

Das Verb "(etwas) beheben" für "einen Schaden reparieren" ist gemeindeutsch. (Duden)

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.