Thema: Å

Nachrichten > Allgemeines

Å
24.09.2007 von

Å
24.09.2007 von System1

Mein erster Post, dann sage ich auch kurz Hallo an Alle

Ich freue mich sehr, dass ich die Seite und Euer Forum gefunden habe. Alle Informationen und vor allem das Wörterbuch hilft mir das schöne österreichische Deutsch ein bisschen kennenzulernen (:

Ich schreibe aus reiner Neugier Es geht um den Buchstaben "å".
Ich habe einmal gelesen, dass er auch bei einigen süddeutschen und österreichischen Dialekten vorkommt. Ich bin der deutschen Sprachgeschichte leider nicht mächtig, aber wenn ich mich nicht irre kommt der Buchstabe aus dem ahd. oder mhd? Und war das vielleicht ein langes aa?

Eigentlich geht es mir um das Logo von Ostarrichi und z.B. den Satz "Måch mit". Wird der Buchstabe statt dem "O" zur Aussprache verwendet oder verstehe ich das falsch?

Würde mich über eine Antwort sehr freuen!

Gruß,

Liv.

Das a und o
24.09.2007 von Russi-4

Ich kann mich hier nur äußern warum ich "Måch mit" geschrieben habe, weniger ob es diesen "Buchstaben" wirklick gibt. Eigentlich soll das hier nur ausdrücken, daß es eigentlich "Mach mit" heißt aber die Aussprache "Moch mit" ist.

Von mir also wirklich nur zur reinen Kennzeichnung der Ausprache verwendet.

Nur als Hinweis: Wenn es um die Sprache geht, sind die Foren weiter oben (die Namen beginnen alle mit ostarrichi.ORG) besser geeignet. Die .COM Foren werden derzeit nicht (oder kaum) verwendet und sind für ein zukünftiges Projekt eingerichtet

Gruss Russi

Re: Å
02.06.2008 von System1

Ich kann mich hier nur äußern warum ich "Måch mit" geschrieben habe, weniger ob es diesen "Buchstaben" wirklick gibt. Eigentlich soll das hier nur ausdrücken, daß es eigentlich "Mach mit" heißt aber die Aussprache "Moch mit" ist. (...)

Das wollte ich auch damit sagen. Vielleicht ein bisschen wirr geschrieben aber das hab ich auch gedacht *g* Warum? Den Buchstaben und auch den -> Æ æ habe ich in der östereichischen Sprache sozusagen "entdeckt", wie z.B.

http://img377.imageshack.us/my.php?image=bokstavxp0.jpg

das sind neben dem Øø die Hauptbuchstaben im norwegischen und auch dänischen Alphabet. Å å wird auf norwegisch, wie ein "o" ausgesprochen, deswegen meine Frage. Ich wollte nur wissen, ob die Buchstaben nur umgangsprachlich noch verwendet werden oder einfach veraltet sind, weil sie von "Euch" kommen

Ich weiß, ich bin ein Freak und meine Fragen sind manchmal wirr aber es ist einfach schön ein Stück Alphabetgeschichte, die man nur aus den Büchern kennt noch begegnen zu dürfen

Und vielen Dank für deine Geduld und Antwort!

Gruß,

Liv

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.