Thema: pagschierlich od patschierlich?

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Unbekannte Woerter

pagschierlich od patschierlich?
04.10.2007 von Halawachl

pagschierlich od patschierlich?
04.10.2007 von Halawachl

Scheint noch keine Eintragung zu geben. Bin mir unsicher, ob "g" oder "t" besser ist. Auch bei der Übersetzung bräuchte ich für diesen Fall noch Tips. Für mich bedeutet pagschierlich ungefähr "niedlich" oder "zart + niedlich". Hlw

Kränk Dich nicht:
04.10.2007 von JoDo

http://[wort:5490:reise]
ist eingetragen,
und - müsste ich danach suchen, wüsste ich auch nicht, wie.
Die Suchfunktion hat ihre Schwächen.
Eine Möglichkeit wäre, nicht nach dem ganzen Wort zu suchen, sondern einen verkürzten und um soviele Buchstaben reduzierten Begriff einzugeben, dass nicht allzuviele Fehltreffer dabei herauskommen (Teilstringsuche), zum Beispiel: "schierl"
Was man da als Nebentreffer bekommt, ist auch interessant ...

04.10.2007 von Halawachl

Dank Dir schön!
Besten Gruss, Hlw

Re: pagschierlich od patschierlich?
19.01.2008 von Yana

Könnte das auch "possierlich" sein? Ich kenne Dein Wort nicht in der Urform.

Re: pagschierlich od patschierlich?
29.01.2008 von Russi-4

Zur Suche: in beiden ist "schierlich" gleich, also einfach danach suchen.

Gruß
Russi

Re: pagschierlich od patschierlich?
30.01.2008 von Yana

Danke, aber ich kann mit diesem Ausdruck wirklich nichts anfangen. Nie gehört.

Re: pagschierlich od patschierlich?
30.01.2008 von System1

Bin hier neu und nur zufaellig in diese Diskussion geraten. Also ich kenne es als "pagschierlich" (adrett, niedlich, attraktiv; immer von einem Maedchen). Gehoert hauptsaechlich von meiner Grossmutter, die urspruenglich aus einer oberoesterreichischen Familie war, aber in Gutenhof (Himberg, N.Oe.) aufgewachsen ist.

Alfred

Re: pagschierlich od patschierlich?
31.01.2008 von Yana

@abkracher: Vielen Dank für die Aufklärung. Vielleicht hatte meine Großmutter aus OÖ das Wort auch gekannt. Aber da sich die Sprache bekanntlich verändert und wächst, bleiben offensichtlich einige Wörter auf der Strecke.
Für ein Mädchen allerdings währe "possierlich" nun wirklich nicht richtig angewandt.

Re: pagschierlich od patschierlich?
07.09.2008 von albertusmagnus

Ich glaube, die Schreibweise (und Aussprache) ist je nach Gegend unterschiedlich, mir sind beide geläufig, wende aber das Wort weder so noch so an...

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.