4.3 stars - 69 reviews5


Drängerei

der, -, -en

Gedränge


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Brezi
Erstellt am: 10.08.2007
Bekanntheit: 82%  
Bewertungen: 61 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Kommentare (6)


Witz (jugendfrei und mit sooo einem Bart)
"Am Mond, do kennan goa kane Leit wohnan, wäu stöö dar amoi dee Drängerei vua, waun Hoibmond is!!!"
Brezi 11.08.2007


Drängerei, Dränglerei, Drängelei, Gedränge, Gedrängel, Gedrängle
Habe ich was vergessen? Drängerei habe ich in D noch nicht vernommen - scheint typisch für Ö zu sein. Die anderen kenne ich aus D.
Compy 12.12.2013


DIE Drängerei, DAS Gedränge...
nicht aber der Drängerei!
dingle 31.05.2015


Sagt der letzte Westgote zum ersten Ostgoten: dräng´ nicht so! (nicht drängel..)
ant18ikes 31.05.2015


DIE Drängerei, alle auf "ei"endenden Substantive sind weiblich: Reiberei, Schießerei, Radlerei, Streiterei
Brigitta 31.05.2015


Verwendungsbeispiel megapoetisch:

In der U-Bahn is a Drängerei und i steh mittn drin,
das is vielleicht a Foahrerei, i glaub schon glei, i spinn .
Wia guat hat's oana, der da sitzt, der derf von Glück was redn,
nebm mir steht a Blada und der schwitzt und von hintn werd i tretn.
source: Johann Staffenberger, z ́schod für d ́Lod

Koschutnig 02.06.2015



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.