4.5 stars - 10 reviews5


wax



rauh


Wortart: Adjektiv
Erstellt von: shadow
Erstellt am: 31.10.2007
Bekanntheit: 87%  
Bewertungen: 9 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

wax
+2 
wax
+1 
wax
+2 
wax
+2 
Wix
+3 
Wix
+2 

Kommentare (4)


Umgangssprache in Niederösterreich (Land)
Quellen, Verweise, Beispiele.................
.. enthusiastischer Gesang; ehrlich, manchmal rau, aber nie „gekünstelt“. .... Das Blue Danube Jazz Trio bringt unter dem Motto "Lost Wax Soprano" ein ...
www.kulturschmiede.at/klangwelten_events.htm………. wax - rauh, arg Weachtaug - Werktag Weisat - Geschenk zur Geburt eines Kindes --> weisn geh Wescht - Wörth wiach - fett (zB. da Kaffee is z'wiach = zu viel ...
www.gmiatlich.net/space/Pinzgarisch+W%F6rterbuch
shadow 31.10.2007


waxln kenn ich nur vom ski waxln, aber da bedeutet es das Gegenteil von rauh
System1 02.11.2007


@h..A..silein
Wax..wir sind immer noch bei der Umgangssprache..ist hier rauh. Warum auch immer es entstand, 1293 vielleicht ? *g Waxln, klar das kenn ich auch in der Form. Aber es brachte mich auf den Gedanken, vielleicht weil etwas "wax" ist, muß man es waxln ? Damit es nicht mehr wax ist ? So hättest Du mit deinem Beitrag eine mögliche Variante beigesteuert, den Ursprung zu lösen ? Wenn etwas dünn ist, kann man es ja verdünnen, dann wirds flüssig...hm....scheint ein guter Weg zu sein......-sh-
shadow 02.11.2007


Bairisches Dialektwort!
"Wàx" ist bei uns - und bei Euch auch! - ein Typisches Dialektwort (NICHT Umgangssprache!). Wer es verwendet, wird als authentischer Dialektsprecher erkannt. Es heißt bei uns übrigens weniger "rauh", sondern mehr "scharfkantig, spitz". Vergleiche: Wàxlààb = Stechpalme (Ilex), Wàxenstein (Berg im Werdenfelser Land.
Josef 14.12.2007



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.