5 stars - 5 reviews5


Reinkerl

das, -n, -an
[ Rainkal -e-, Rainkel -e- ]

kleiner Hefekuchen


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: dankscheen
Erstellt am: 06.11.2007
Bekanntheit: 36%  
Bewertungen: 5 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Rankerl
-1 
Raunkerl
-1 
Renkerl
+2 

Kommentare (5)


den Raindling von der deutschen Seite raus bitte, weil des is auch kantnarisch
Amalia 08.11.2007


danke an Kärnten
dass meine Anregung heimlich still und leise *g* entgegengenommen wurde: Den Reindling lernte ich durch eine Besuch in der Nähe von Hermagor kennen. Das ungewöhnliche daran fand ich, dass er dort mit Speck gegessen wird.
Amalia 12.11.2007


ergo....
dankscheen 26.06.2009


Süß oder nicht süß
Das Zuckerreinkerl: ein winziger Rein(d)ling (10-12cm), schneckenförmig, gefüllt wie der Rein(d)ling,aber mit dünnerem Teig, knusprig gebacken, außen karamelisiert.
Das Herz-Reinkerl ist etwas größer (15x18 cm), unkaramelisiert.
Das Schmalz-Reinkerl ist ungesüßt und wird in einer nach unten sich verengenden Form (oben d=10 cm, h=6 cm) gebacken, die sehr gut mit Butterschmalz ausgestrichen worden ist.

Nicht immer sind die "Reinkalan/Reingalan" allerdings " kleine Hefekuchen". d. Topfen- bzw. Kasreinkalan"

Da die Schreibung des Eintrages jetzt "normalisiert" und die vorherige Eintragung als Aussprache hinzugefügt worden ist, wurde der zweite Eintrag entfernt.
Koschutnig 26.06.2009


www.genusslandkaernten.at › Service › Rezepte
Zubereitung Reinkerl: Gekochte Kartoffel quetschen, mit Salz, Pfeffer und etwas Muskat würzen (Vorsicht mit Salz, denn Salami ist auch gewürzt) und mit 100 g ...
pestfeee 26.07.2014



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.