3.3 stars - 3 reviews5


Kranzltanzen, das



alter Hochzeitsbrauch


Erstellt von: shadow
Erstellt am: 07.12.2007
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (2)


Ein schon alter Brauch, nicht mehr oft gepflegt, aber auf dem Land noch bekannt.
Wenn sich die Feier schon nahe dem Tagesende neigte und Mitternacht anstand, folgte das Kranzltanzen mit Singen begleitet, bei dem im Anschluß die Braut den Kranz vom Kopf nahm und meist der Mutter übergab. Ein Spruch dazu begann : Wie glücklich ist heut der ernahme Bräutigam
mit seiner jungen Braut,
die ihm nun ihr Herz hat anvertraut.
Ihr reines Herz und der jungfräuliche Sinn
ihr reiner Kranz wird leuchten,
wie einst Maria die Himmelskönigin.

Doch die Uhr hat zwölf geschlagen,
drum will, liebe Braut ich dir eines noch sagen:
Der Kranz, der dich am Traualtar geziert,
und zum Tische hierher hat geführt,
er muss nun herunter, er lässt dich allein
und soll dir ferner das Zeichen der Unschuld sein. Danach wurde der Kranz übergeben und andere traditionelle Sprüche folgen wie z.B. : Liebe Freunde lasst euch sagen,
es hat soeben zwölf Uhr geschlagen,
zu dieser Stunde kann ich´s wagen,
noch einmal Jungfrau Braut zu sagen.
Jungfrau Braut, genommen wird der Kranz aus deinem Haar,
vorbei sind deine Jugendjahr.
Eher werden Dornen rote Rosen haben,
ehe du noch einmal diesen Kranz wirst tragen


Nun, liebe Braut noch eine Frage,
bist zu gewillt an deinem Ehrentage,
zu einem Ehrentanz nach alten Sitten,
so möchte ich herzlich darum bitten.
Ist die Braut jung und frisch – so springt sie lustig über´n Tisch.
Ist sie aber alt und krank, geht sie entlang der Bank *g. Lange dauern/dauerten die Feste oft noch an und viele erlebten es oft nicht mehr und Müdigkeit war der Sieger. Danke an Meli, Du hast mich bei meinem Eintrag vom Kranzlsingen daran erinnert, diesen Brauch hier einzutragen.Für Diejenigen, die es kennen und auch erlebt haben, sicher ein schöner Eintrag.-sh-
shadow 07.12.2007


Hochzeitstanz
Kranzl otanzen. Ein Hochzeitstanz bei dem jeder mit der Braut tanzt und dafür in ein bereitgestelltes Körbchen einen kleinen Betrag hineinlegt. Wobei das “Kranzl der Brautkranz (Kopfschmuck der Braut) ist.
Che-Guevara 05.04.2010



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.