3 stars - 5 reviews5


ferchten



letztes Jahr


Wortart: Verb
Kategorie: Zeitangaben
Erstellt von: ritsch
Erstellt am: 16.01.2008
Bekanntheit: 20%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (6)


Vorferchten
Ein sehr schönes Lungauer Wort. Und nochdazu steigerungsfähig. Vorferchten = vorletztes Jahr.
System1 16.01.2008


Im Pinzgau: feascht, våfeascht
Leopold Ziller sagt in seinem Sbg.MA-WB dazu u.a.:
mhd.vërtic - vorjährig; schon got. fairnin jera;
das Wort ist verwandt mit fern (vergangen) und Firn (alter Schnee)

Dialekte sind eigene Sprachen! Man sollte dafür eigentlich ein eigenes "Wörterbuch" eröffnen ...
system02 16.01.2008


Leider
verstehe ich nur ´Bahnhof´. Trotzdem, oder gerade deswegen: Daumen rauf! Ein schönes, bemerkenswertes Wort.
JoDo 16.01.2008


Dialekte sind eigene Sprachen!
Großer Beifall, finaggl! Hier meine Fundstellen: J.A.SCHMELLER, "Bayerisches Wörterbuch" (1837): "fert, ferten = voriges Jahr". L.ZEHETNER, "Bairisches Deutsch" (2005): "fern, ferten, ferd = im letzten Jahr, voriges Jahr" - allerdings mit Zusatz "veraltend". Wenn das im Pinzgau noch gebräuchlich ist: Bravo! In Altbayern kenne ich es leider nicht mehr.
Josef 17.01.2008


Die Behauptung, dass es sich hier um ein Verb = Zeitwort handelt,
entbehrt jeglicher Grundlage.
Ich halte es für ein Adverb.
Remigius 15.12.2014


FALSCH ist die Wortart, wie Remigius schon vermutet hat! Über ein Jahrzehnt steht da "Verb" (vielleicht wegen der Assoziation mit dem ähnlichen "fürchten"), doch fehlen am Wortbeginn 2 Buchstaben, nämlich Ad- !
Dekubitus 21.09.2019



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.