0 stars - 8 reviews5


Wittiber, Witiber

der, -s, -
[ 'witiber, ugs. 'widiwa ]

Witmann (veraltet), Witwer


Wortart: Substantiv
Kategorie: Veraltet, Historisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 17.05.2008
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 3 5

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (6)


@ XOX: Wo sind die Beispiele hin? Das stinkt zum Himmel!
Und wer üblen Geruch verursacht, der riecht ihn selber gewöhnlich nie!

Kommentar vom 30.7.2014:

Der in Deutschland schon lange völlig verschwundene "Wittiber" ist zwar auch in Österreich selten geworden, doch ist das kein Grund, meinen Kommentar dazu wie viele andere einfach zu entfernen!

Duden online sagt zum Wittiber: " bayrisch, österreichisch" - nichts von 'veraltet' hingegen Duden-RS: " österr. veraltet für Witwer"
Der DDR-Duden: "österr. s. Witmann", und dort: "veraltet für Witwer"
So lang her wie im Folgenden ist's allerdings nicht, seit der "Wittiber" noch verwendet worden ist:
Gramatneusiedl A.D. 1762:
Neusidl: 26. Januarius Ist copulirt worden: der Ehrengeachte Thomas Finkh, Mitnachbahr zu Velmb als Wittiber, mit der Ehrsamen Jungfrau Anna Maria Grüeßmüllerin, des Ehrengeachten Jacob Grüeßmüller, Mitnachbahr zu Gramet Neusidl und Magdalenae dessen Ehewürthin Ehel[ich] erzeugter Tochter.
source: agso.uni-graz.at

Immer noch beliebt ist übrigens das Lustspiel "Der Wittiber" des Bayern Ludwig Thoma.
Koschutnig 21.12.2016


Wie ich schon sagte: Wer üblen Geruch erzeugt, merkt das gewöhnlich nicht.
Und wenn sich weiter welche gestört fühlen, dass ich mich immer wieder beschwere, ersuche ich höflich, sich an den jeweiligen Geruchverursacher zu wenden.

Und da es diese Gestörten offenbar richtig drängt, unbedingt alles zu lesen, was sie nerven könnt:
"In Österreich ist nicht der der Nestbeschmutzer, der ins Nest hineinmacht, sondern der der hinterher herkommt und sagt: Pfui,hier stinkts!"
source: derStandard, Kommentar

Koschutnig 21.12.2016


Solang deine Mutter g'lebt hat, hab' ich nicht g'schaut auf dich, und da hab' ich glaubt, ich hab' ein' Engel von einer Tochter; als Witiber aber muß ich schaun auf dich, und da seh' ich a Menge, was mir nicht recht is.
source: Johann Nestroy, Häuptling Abendwind ()

Der gute Jagdleiter ließ Liter um Liter aufmarschieren. [...] Mit dem steigenden Alkoholspiegel stiegen beim Witiber auch erotische Gefühle. Er richtete es immer so ein, dass die Freundin eines Jagdgastes stets neben ihm Platz nehmen musste. Wegen erhoffter Jagdeinladungen, ließ sie sich auch allerhand Grapschereien vom Chef gefallen.
source: Unser Obersiebenbrunn. Fredis Jagagschichten
(2010)
Das Stumpflbäuerlein, kurzweg der Stumpfl genannt, war ein die ganze Weiberschaft aufreizender Wittiber. Ein angehender Fünfziger, also über die ersten Dummheiten hinaus, und doch noch bei guten Kräften.
source: Karl Schönherr, Allerhand Kreuzköpf (1895/2014)

Koschutnig 05.05.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.