1.7 stars - 3 reviews5


zwieder


[ zwieda ]

lästig


Erstellt von: Sauboch
Erstellt am: 21.05.2008
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

zuwider
+1 
zwider
+56 
zwider
+59 

Kommentare (3)


Vierfacheintrag, standarddeutsch
Das Wort steht zwar als "zwider" schon 2mal im Wörterbuch
und als "zwida" und "zuwider" weitere 2mal in der Sammlung,
macht aber nichts,
denn nach den ungeschriebenen Regeln von Ostarrichisind Mehrfacheinträge in unterschiedlichen Lautungen
oder wie hier sogar mit unterschiedlichen Bedeutungsnuancen
durchaus willkommen.
Nicht alle Bedeutungsnuancen dieses Wortes
sind allgemeindeutsch,
so dass eine Existenzberechtigung dieses Eintrages
in mehrfacher Hinsicht gegeben ist :-)
Remigius 21.05.2008


zwieder/zwider
Zwar sind die Wörter 'wieder' und 'wider' etymologisch dasselbe (= "entgegen, zurück, wiederum)"- die RS-Trennung ist eine gelehrte Regelung des 17./18.Jh. -, doch sollte die Eintragung rechtschtreibmäßig korrekt ohne -e- erfolgen, damit die Aussprache -ie- deutlich wird.
Koschutnig 21.05.2008


Auch schon ...
mehrfach vorhanden...Lg Meli
Meli 23.05.2008



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.