5 stars - 2 reviews5


o



auch


Wortart: Adverb
Erstellt von: sweet16
Erstellt am: 27.08.2008
Bekanntheit: 20%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

o..
+3 
Oa
+1 
Oa
+7 
oi
+1 
oi
+2 

Kommentare (6)


Des negsde moi
wånn´s geht, vielleicht a bissl a kiazas Wuat!
JoDo 27.08.2008


Spaß beiseite,
sagt man jensetis des Arlbergs tatsächlich "o" für "auch"? Ist am anderen Landesende nicht so bekannt!
JoDo 27.08.2008


Bei meiner Ehr'!
Ich trag nicht zum Spaß falsche Wörter ins Verzeichnis ein. Und dazu ist Ostarrichi ja auch da, dass die am andern Ende was von denen am einen Ende lernen. Die Ignoranz zwischen den Bundesländern nimmt ohnehin schon beängstigent ossetische/tschetschenische/ingusische/abchasische
Tendenzen an. Da möchte ich entgegen wirken. Z'Wian gibt's ja auch ein kurzes Wort: Ö für Öl.

Meines Wissens sagt man 'o' auch noch in der östlichsten Ostschweiz, weiter westlich wird das Wort wieder länger. Zürich: au (klingt fast wie ä-u), Bern: ou. Das 'ch' fällt aber immer weg (übrigens auch im Bairischen, oder liege ich mit 'aa' falsch?).
sweet16 27.08.2008


Zu meiner Unkenntnis
muss ich mich bekennen, aber als Ignoranz möchte ich das nicht verstanden wissen!
Dafür besuche ich ja dieses "Forum", dass ich auch was dazulerne.
Ist halt schwer hernach so ein Wort gebührlich zu beurteilen ...
JoDo 27.08.2008


Hab auch (fast) niemanden von Ostarrichi mit der Ignoranz gemeint.
Aber wenn man in Dornbirn einem T-Shirt begegnet, wo drauf steht "Tausche Wien gegen Südtirol", und in dem T-Shirt ist ein Mann drinnen, der noch stolz darauf ist, was da steht, dann wird einem 'e bitzle' anders.
sweet16 27.08.2008


Ja, in Vbg. sagt man o (etwas länger gezogen) f. auch. lG
Weibi 16.12.2008



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.