4 stars - 20 reviews5


in Abrahams Wurstkessel schwimmen



noch nicht geboren worden sein/noch nicht auf der Welt gewesen


Wortart: Wendung
Kategorie: Veraltet, Historisch
Erstellt von: System32
Erstellt am: 21.12.2008
Bekanntheit: 69%  
Bewertungen: 16 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Kommentare (11)


@huastnzuckal:
Ich glaube, der ganze Spruch lautet: "Da bist du noch in Abrahams Wurstkessel geschwommen", oder? Bin mir nicht mehr ganz sicher, ist schon lange her, seit ich es gehört habe.
Weibi 23.12.2008


@ Weibi
auch wenn es lange her ist, der Spruch lautet genau so. lg zott
zott 23.12.2008


Danke Zott :)
Dann Empfehlung an huastnzuckal: Österr: "in Abrahams Wurstkessel schwimmen"; Aussprache: in Abrahams Wurschtkessl schwimman (oder wie man es halt in Wien ausspricht); D: "noch nicht geboren worden sein/noch nicht auf der Welt gewesen..
lG, Weibi
Weibi 24.12.2008


Danke für die Richtigstellung
Mein Großvater hat das öfters benutzt. War damals allerdings noch zu jung um die Bedeutung zu verstehen.

-Wort aktualisiert-
System1 25.12.2008


Gestern beim I-Surfen
hab ich einen Eintrag gefunden, wonach dieser Spruch in Wien (und offensichtlich nur dort) verwendet wird, wenn etwas verlegt oder verloren wurde. "Wo ist denn die Schere wieder hingeraten?" - "Na, wohl in Abrahams Wurstkessel!" Ihr Wiener - könnt ihr das bestätigen? Danke + lG, Weibi
Weibi 27.12.2008


Mutter zur Tochter: Als ich in die Tanzschule ging, warst Du noch in Abrahams Wurstkessel
... also ich kennen den Spruch auch ohne das darin enthaltene Verb "schwimmen". Du warst noch in Abrahams Wurstkessel, als ich (schon) dies oder jenes kannte... Ich errinnere mich noch an die breite Wiener Aussprache "Wuuuaaaaschtkessel" :-)
rolandschweiger 26.01.2009


Mutter zur Tochter: Als ich in die Tanzschule ging, warst Du noch in Abrahams Wurstkessel
... also ich kennen den Spruch auch ohne das darin enthaltene Verb "schwimmen". Du warst noch in Abrahams Wurstkessel, als ich (schon) dies oder jenes kannte... Ich errinnere mich noch an die breite Wiener Aussprache "Wuuuaaaaschtkessel" :-)
rolandschweiger 26.01.2009


Mutter zur Tochter: Als ich in die Tanzschule ging, warst Du noch in Abrahams Wurstkessel
... also ich kennen den Spruch auch ohne das darin enthaltene Verb "schwimmen". Du warst noch in Abrahams Wurstkessel, als ich (schon) dies oder jenes kannte... Ich errinnere mich noch an die breite Wiener Aussprache "Wuuuaaaaschtkessel" :-)
rolandschweiger 26.01.2009


Ein direkt biblischer Ausspruch
Das Original ist im Hebräerbrief zu finden, Kap 7, wenn der Schreiber argumentiert, dass Abrahams Urenkel Levi zur Zeit, als Abraham Melchisedek begegnete, "sozusagen noch in Abrahams Lende war".

"Lende" => Wurstkessel? Naja, die Phantasie braucht man nicht allzu sehr anzustrengen... ;-)
System1 02.03.2009


da fällt mir der blöde Witz ein:
In welcher (grammatischen) Zeit steht der Satz: DU HÄTTEST NIE GEBOREN WERDEN SOLLEN? Antwort: PRÄSERVATIV DEFEKT oder PRÄSERVATIV IMPERFEKT. :-) Nun, in der Tat kann ich mich dunkel an meine Kindheit in den 70ern erinnern, wo öfter mal der Satz fiel: DA WARS DU NOCH IN ABRAHAMS WUARSCHTKESSEL. :-) Deshalb auch meine Bewertung.
rolandschweiger 24.03.2009


Interessante aber eigentlich überflüssige Diskussion: Nicht nur österreichisch!
Deutschlandradio (22.8.08):
Diesmal geht es um die Redensarten:...Da warst du noch in Abrahams Wurstkessel

Ein seltsamer Ausdruck. Und doch gibt es ähnliche in Dutzenden Varianten.... Immer geht es darum, jemandem Unerfahrenheit zu attestieren oder zumindest zu geringes Alter, dass jemand noch nicht auf der Welt war, ganz selten will man auch erklären, dass etwas schon lange her ist.
Die Wurstkessel-Abraham-Form geht zurück auf die biblische Verheißung Gottes an den Stammvater des Volkes Israel, seine Nachkommenschaft werde so zahlreich sein wie die Sterne am Himmel. Gleichzeitig hieß es, Abraham sei nach dem Tod ins Paradies gelangt. Er warte dort auf seine Nachkommen. ... In der Redensart freilich geht es darum zu sagen, dass jemand damals noch nicht auf der Welt war, noch nicht gezeugt, also gleichsam noch in Abrahams Lenden, um im anständigen Sprachgebrauch zu bleiben. "Abrahams Wurstkessel" spielt dabei mit verschiedenen sexuellen Bildern - längliche Würste in einem bauchigen Kessel - und mit dem Bild des Essens, das erst bereitet wird. Scherzhaft ist das ganze außerdem, wenn man sich den würdigen Altvater vor einem Wurstkessel vorstellt.

http://www.dradio.de/dkultur/sendungen/essigsessenzen/835709/
Koschutnig 31.01.2012



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.