5 stars - 1 reviews5


ohnehin, sowieso



eh


Erstellt von: glasladen
Erstellt am: 08.05.2009
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (3)


Ups -
m.E. ein Missverständnis. Eh ist süddeutsch (und salopp) für ohnehin, aber es dringt allmählich nach Norden vor.
klaser 08.05.2009


Stimmt, es ist nur Umgangssprache, und wahrscheinlich vielmehr im südlichen deutschen Raum gebräuchlich.
Weshalb ich es persönlich interessant finde: Im Österreichischen scheint "eh" etwas anderes zu bedeuten, und zwar mehr so etwas wie "schon" oder "bereits" (z.B. es ist schon spät = es ist eh spät). Bin mir aber nicht sicher, ob das stimmt. Vielleicht könnte jemand dafür einen neuen Eintrag machen?
glasladen 21.09.2017


@ glasladen: Reparier den Eintrag bitte!
"eh" gehört auf jeden Fall in die Eintragszeile, das hochsprachliche "ohnehin" (oder "ohnedies") aber unter "Bedeutung"! Das umgangssprachliche "sowieso" ist gar nicht nötig.
Der Eintrag "eh" ist dann allerdings insgesamt 4x vorhanden, denn:
2006: eh - ohnedies, ohnehin
2015: eh - ohnehin, ohnedies
2016: eh - ohnehin, sowieso, natürlich


Zu deiner Beobachtung einer weiteren Verwendung von "eh":
Im zitierten "es ist eh spät" hat "eh" für die Mehrzahl der Österreicher durchaus die Bedeutung "ohnehin/sowieso",
aber nur im Wiener Jargon wird "eh" sehr oft als Verstärkung etwa im Sinn von "wirklich"(" 's war eh kalt") oder als "eigentlich" ("San S' eh gscheit?") gebraucht, was für Nicht-Wiener Ohren recht seltsam ist, da es dann völlig unnötig bzw. beinah wie das Gegenteil des gewohnten "eh = ohnehin/sowieso" wirkt.
Koschutnig 21.09.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.