2.5 stars - 6 reviews5


Murl

die,

Katze


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Hansl
Erstellt am: 31.05.2009
Bekanntheit: 60%  
Bewertungen: 4 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Maral
+2 
Marille
+4 
Marille
+79 
Mearle
+2 
Murl
+2 
Murl
+3 
Murl
+2 
Murl
+1 
Murl
+4 

Kommentare (5)


Murl-Katze? Was ist daran österreichisch? Ist doch ein Name für das Tier wie ---- Mitz,Mizz, Maunz usf.und was es sonst noch für Namen gibt.
System1 31.05.2009


Na ja,
ich kennen Murl schon auch als Bezeichnung. Für schwarze Katzen, aber auch für braungebrannte Menschen - nicht zu verwechseln mit dunkelhäutigen Menschen.
klaser 01.06.2009


Naja, sollte dies hier nicht ein Wörterbuch A-D werden? Oder kann es sein, dass ich hier irgendwas falsch verstanden habe? Suchen wir Wörter für ein Wörterbuch, (also österreichische Wörter mit deutscher Übersetzung?)oder suchen wir Wörter die einem gerade gefallen /einfallen, oder dass diese Wörter nicht vergessen werden? Wie ist dann dieser Eintrag zu verstehen?
Tut mir leid, aber ich persönlich würde nie solch ein Wort in irgendeinem Wörterbuch suchen.
Für schwarze Katzen, aber auch für braungebrannte Menschen, wie hier angeführt wird. Was nun? Es ging ja bei diesem Eintrag um den Namen einer Katze. Oder?
System1 01.06.2009


naja
bei uns gibt es schon dieses Wort, hat aber eine ganz andere Beteutung und zwar heißt Murl = Menschen afrikanischer Herkunft
Preiti 19.06.2009


schwarze Katze
Wie auch schon "klaser" kommentierte: Murl bezieht sich auf ein schwarzes Lebewesen. In diesem Fall auf eine "schwarze Katze". Auch dunkle Menschen werden manchmal als "Murl" bezeichnet. Keinesfalls jedoch rassistisch oder abwertend - sondern liebevoll.
Hoerersdorf 04.08.2011



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.