0 stars - 2 reviews0


Mochatschek



nimmt viele Aufgaben in Angriff, bringt aber nichts so richtig fertig


Erstellt von: Compy54
Erstellt am: 24.06.2009
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter


Kommentare (2)


Hm, Problem:
Den Eintrag gibt es schon, und zwar nach den Richtlinien in "richtiger" Schrebweise, Machatschek. Allerdings sagt niemand Machatschek, man könnte auch sagen, dass Wort kommt nur in der Umgangssprachlichen Variante vor. Deshalb neige ich dazu, diesen Eintrag für den besseren zu halten. allerdings gefällt mir die andere Übersetzung etwas besser, zumindest dem Sinn nach; ideal ist sie aber m.E. auch nicht. Vorschlag: Hans Dampf in allen Gassen. (Den Aspekt "bringt nichts so richtig fertig" sehe ich überhaupt nicht.)
klaser 26.06.2009


Jetzt musste ich doch noch bissel suchen!
Mochatschek - Machatschek, vom tschechischen Familiennamen Machaček abgeleitet, bezeichnet einen tatkräftigen und durchsetzungsfähigen Menschen - also einen Hans Dampf in allen Gassen, wird aber z.B. laut http://wapedia.mobi/dewiktionary/Machatschek österreichisch, umgangssprachlich, abwertend genutzt: Person, die zwar umtriebig ist, deren Tätigkeiten aber zu nichts führenAllerdings scheint die positiv wertende Nutzung des Wortes Mochatschek zu überwiegen. Wer kann nun den Eintrag in dieser Hinsicht ändern?
Compy54 30.10.2011



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.