3.3 stars - 3 reviews5


Troadneigl

das,

Getreidenelke = Kornblume


Wortart: Substantiv
Kategorie: Veraltet, Historisch
Erstellt von: Marktroland
Erstellt am: 06.09.2009
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (3)


Vorschlag
ich würde das = weglassen und mit einem Beistrich ersetzen.
System1 06.09.2009


-neigl, -nagerl
Zwar gehört die blaue Kornblume (Centaurea) nicht zu den Nelken, doch interessiert vielleicht, dass das "Neigl", so wie "Nagerl, Nagele, Nägeli, Nägelein, Näglein" nichts anderes als das Wort "Nelke" ist.

Althochdeutsch: négelli,
mittelhochdeutsch: négelin
oberdeutsch: Nägelein,
mitteldeutsch: Nägelchen
niederdeutsch: Negelkin, Negelke(n)>Neilke(n)daraus Standarddeutsch: Nelke.
Bei der Gewürznelke (die ja auch keine "Nelke" ist), erinnert die Gestalt an einen handgeschmiedeten Nagel, dann erfolgte eine Übertragung auf die Blume wohl wegen der Ähnlichkeit des Duftes.
Koschutnig 07.09.2009


Hier bleibt meine Bewertung nach wie vor bestehen, weil ich dieses Dialektwort kenne und es in meiner Kindheit oft selber verwendet habe.
System1 09.09.2009



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.