4.9 stars - 96 reviews5


Hẹrzkasperl

der, -s, -n

Herzinfarkt, Herzkasper


Wortart: Substantiv
Kategorie: Medizinisch
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 16.08.2005
Bekanntheit: 94%  
Bewertungen: 94 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Kommentare (8)


Sogar für meine Frau, einer hochdeutsch sprechenden gebürtigen Sächsin, zählt der "Herzkasper" zum allgemeinen Wortschatz.
Compy54 15.08.2014


Wie man sieht, auch in Sachsen üblich; österreichisch ist nur die übliche (zärtliche) Verkleinerung, eben der "Herzkasperl".
Sigurd 13.10.2015


Na, ja, lustig ist es nicht, wenn du einen Herzkasperl bekommst, aber alles wird leichter, wenn man auch einer schweren Krankheit zumindest ein wenig Humorvolles abgewinnen kannst.
hansdieter.kopitz 13.10.2015


. auch wenn man manchmal einen Herzkasperl bekommen hat wenn man eine 2:0 Führung verspielt hat (immerhin ging man 2:0 in Führung) ...
http://www.austriansoccerboard.at/topic/106855-sommertransferthread-2016/?page=20
Elle Fant 13.08.2016


.. Jahr ein wenig einschränken, weil das a) ganz schön zeitintensiv ist und b) ich nicht will, dass die Lilly einen Herzkasperl kriegt. Mach mir eh schon ...
https://www.film.at/sag_kein_wort/
Elle Fant 13.08.2016


Joesi Prokopetz. Kabarettist „Auch wenn der wienerische Ausdruck 'Herzkasperl' etwas Komödiantisches an sich hat, hört sich hier der Spaß auf.
https://www.puls.at/de/ueberuns/Puls-Botschafter/from31
Elle Fant 13.08.2016


Laut meiner Meinung und Erfahrung in ganz Österreich bekannt und verbreitet und in eigener Verwendung
A-1989+D 02.07.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.