5 stars - 2 reviews5


Karnische

die,

Gardinenleiste


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Gonzales
Erstellt am: 31.10.2009
Bekanntheit: 40%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter


Kommentare (4)


Karnische Alpen
Gibts da einen Zusammenhang?
http://de.wikipedia.org/wiki/Karnische_Alpen
Karnisch
Mundart der rätoromanischen Sprache.
http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/ressorts/bildung/index,page=1136940.html
JoDo 01.11.2009


Karniese,
mundartlich „Karnísche“: von lat „coronis“ = kl. Kranz (vgl. „corona” = Kranz >„Krone” ); verwendet für den Schlussschnörkel eines Schreibers. Dann angeblich verwechselt mit lat. „cornix, -icis” = Krähe, so entstand ital. „corníce”,span. „cornisa”, frz. „corniche” (jetzt auch die gewundene Küstenstraße an der Riviera und in vielen Städten), und es entwickelt sich die architektonische Bedeutung „Gesimskranz einer Säule mit S-förmigem Querschnitt“ und dann auch „Zierleiste mit S-förmigem Profil“. Deutsch erstmals nachweisbar 1712 als „Karnieß“
Karnische Alpen nach der Carnia, einer Provinz des Röm. Reichs – Etymologie unbekannt, s./vgl. Karantanien: vielleicht von einem vor-idg. „car“ = Fels, oder von kelt. „carant“ = Freund, oder…(?)
Koschutnig 01.11.2009


Gibts schon korrekt geschrieben als Karniese Karniesche
eska 02.11.2009


korrekt geschrieben
Im Duden (1986): Sowohl Karnische als auch Karniese als österr. Bezeichnung für Gardinenleiste.
Gonzales 04.11.2009



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.