0 stars - 8 reviews5


Gscherter

der,

Wiener


Wortart: Substantiv
Erstellt von: schuzu
Erstellt am: 18.08.2005
Bekanntheit: 38%  
Bewertungen: 3 5

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Gscherter
+4 
Gscherter
+3 

Kommentare (4)


in OÖ wird mit gscherter Wiener eher die derbe Aussprache in Verbindung mit dem typischen Wiener Dialekt gemeint. zb. der Mundl (Film: Ein echter Wiener geht nicht unter)
schuzu 23.10.2006


Da ich vom Land komm, und seit Jahren aber Wiener bin, weiß ich, daß mit Gscherter leicht abwertend die Bevölkerung anderer Regionen/anderer Bundesländer beschimpft wird.
Also die Wiener sagen das zu den Tirolern, und Landbewohner titulieren so die Wiener.
System1 01.12.2007


A "Gscherda"
ist ein Nicht-Wiener, vorzugsweise ein Steirer, Oberösterreicher oder Tiroler!
albertusmagnus 14.02.2010


Eine der Erklärungen für die "Gscherten" -
(eigentlich sind dies die Leute außerhalb der Haupt- und Residenzstadt Wien) ist, dass dem unfreien Landvolk das lange Haar der Edlen und Freien nicht gestattet war. Sollte diese Erklärung zutriffen, wäre es eine Parallele zu den "Roundheads" im England des 17. Jh., der Partei der Parlamentarier, die sich als Opposition der royalistischen Torys mit der Volksmasse (theoretisch) solidarisierten.Die Verachtung für das Landvolk zeigt sich ja auch im Wort "Tölpel", das aus dem Dorfbewohner (Dörper > Dörpel > Tölpel = Dörfler) entstanden ist. Siehe aber auch die Kommentare zum EintragGscherter - Geschorener, LeibeigenerGscherter
Koschutnig 14.02.2010



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.