0 stars - 5 reviews5


Petite

die,
[ Petite ]

Betrug


Wortart: Substantiv
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: albertusmagnus
Erstellt am: 28.11.2009
Bekanntheit: 30%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Patate
+1 
Patati
+2 

Kommentare (8)



Koschutnig 28.11.2009


Schon zurückgezogen,
der "Semmelkrenn" wurde durch "Petite" ersetzt! Das Doppel-n ist mir leider auch beim Apfelkren passiert, hier wie dort großer Ko-Tau!!!
albertusmagnus 28.11.2009


Oje
Da wird mein geistreicher Kommentar auch überflüssig ...
JoDo 28.11.2009


Gefunden: "Petite=Betrug"
Archiv für Kriminologie. Unter bes. Berücksichtigung der gerichtlichen Physik, Chemie und Medizin , Bd. 14/15, Lübeck 1904, S. 207 und "Gaunerwörterbuch für den Kriminalpraktiker",
München 1922, S. 66
vgl. englisch "petty crime": kein Schwerverbrechen

s.a. Eintrag "Petite schieben"
Koschutnig 28.11.2009


Auch was gefunden:
http://www.brandeins.de/archiv/magazin/wir-rechnen-mit-allem-die-kunst-der-improvisation/artikel/das-kleine-wirtschaftswoerterbuch-oesterreichisch-deutsch.html
Demzufolge könnte es sich schon um einen Austriazismus handeln.
JoDo 28.11.2009


Gauner gibt es überall!
Koschutnig 28.11.2009


Keinesfalls Ö!
Mahmut 25.03.2010


"Weaner Kriminal ABC" *):
"Petite: vorsätzlicher Betrug | Ganovensprache"
*)...die gebräuchlichen Ausdrücke der in der Gaunersprache verwendeten Ausdrücke, alphabethisch aufgelistet. Viele Ausdrücke sind nicht mehr geläufig oder verschwunden.
An der Vervollständigung wird weitergearbeitet. -
Wolfgang Schulz im Jänner 2009
http://tinyurl.com/ycncutg Armin Eidherr: "Jiddische Kultur und Literatur aus Österreich" (= Zwischenwelt Bd. 8) Klagenfurt 2003, erklärt: "Petite - Betrügerei, Gaunerei, auch: günstige Gelegenheit," S. 247)Allerdings befasst sich auch das antisemitische Machwerk "Das jüdische Gaunertum" (1939) aus dem Hoheneichen-Verlag der Nazi (siehe Wikipedia) mit der "Petite" und behauptet, dass unter dem Wort "Petite":"das sich im jüdischen Jargon im Sinn von `Betrug´ durchgesetzt hat, die kleine Durchstecherei verstanden wird, die zwar auch ein Betrug ist, aber jene Form wählt, in der sie trotz
ähnlicher Wirkung nicht zu belangen ist.


[Der jüdische Händler sei zumeist]nur ein Petite-Macher und als solcher betrügt er nicht nur seine Kunden, sondern prellt auch Gesetz und Gericht. Und das ist der vollkommene Händler-Kaufmann!" S. 175f.
Koschutnig 25.03.2010



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.