0 stars - 4 reviews5


Tabernakelwanze

die,
[ Tabanaklwaunzn ]

häufiger, oft bigotter Kirchgänger,


Wortart: Substantiv
Kategorie: Gemütszustände, Befindlichkeiten
Erstellt von: albertusmagnus
Erstellt am: 29.11.2009
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (1)


"Mit angelegten Handschellen wurde Schamoni in das Untersuchungsgefängnis in Paderborn eingeliefert. Von hier aus erfolgte nach einigen Wochen die Verlegung in das völlig überfüllte Gefängnis in Bielefeld; das nächste Ziel war dann das Konzentrationslager in Dachau bei München. Die Überführung dorthin geschah durch einen Eisenbahntransport, von dem der Vikar zu erzählen wußte, daß beim Zugwechsel in Frankfurt die Sicherungsverwahrung in einem regelrechten Käfig mit stabilen Eisenstangen erfolgte, gleichsam als sollte man ein Raubtier von neugierigen Menschen abgrenzen. Der Empfang der Häftlinge bei ihrem Eintreffen in Dachau verlief in der bekannten und zutiefst menschenunwürdigen Weise: die "Begrüßung" war eine einzige Schimpfkanonade, in der die Geistlichen als "Himmelhund", "Tabernakelwanze" oder "Drecksau" angeschrieen wurden."Quelle: http://www.kath-info.de/schamoni.html
anachoret 11.03.2010



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.