4.8 stars - 48 reviews5


verzupfen (sich)



verschwinden


Wortart: Verb
Erstellt von: Russi
Erstellt am: 21.08.2005
Bekanntheit: 78%  
Bewertungen: 47 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Kommentare (6)


Nicht nur für Personen!
Gerade im Wetterbericht gehört:
"... und die paar Wolken werden sich auch bald verzupfen ..."
_________________________________________________________________________________
@JoDo, in Deutsch hieße das:
"... und die paar Wolken werden sich auch bald verziehen ..."

Ich frage mich nur, wie es möglich ist, dass ich in Deinen (also JoDos) Kommentar etwas rein schreiben kann?
LG Compy
JoDo 12.03.2014


Du - Compy:
So ehrlichen "Reinschreibern" wie Dir kann ich wirklich nicht böse sein ...
da gibt's (leider) andere.
JoDo 23.08.2014


"sich verziehen" ist besser (siehe JoDo), verschwinden hat doch auch eine ernste Bedeutung!
berberitze 08.03.2016


Dies kann - als Abschwächung einer Grobheit oder aber gutmütig (dann mit Lachen) - auch als Imperativ angewandt werden: "Geh, 'zupf Di!" (im Sinne: "Geh, schleich Di!")
HerrPausW 09.03.2016


Das reflexive Verb "sich verzupfen" für gmd. "sich davonmachen, abhauen, verschwinden" ist österreichisches Standarddeutsch.

Standard in at auch: sich schleichen
Ugs. in de: sich trollen
Standard in ch und de: sich verdrücken, verduften

(Duden)
Standard 02.06.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.