0 stars - 2 reviews0


Weh

das, -s, -s

gutmütiger Mensch, dessen Gutmütigkeit bis zum Exzess ausgenützt wird


Wortart: Substantiv
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: albertusmagnus
Erstellt am: 07.12.2009
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

wa
+2 
Weh
+11 
Weh
+6 
weui
+2 
wi
+2 
wia
+4 
wie
+3 
wui!
+2 

Kommentare (5)


Zur Illustration
der Text der "Worried Men Skiffle Group", Mitbegründer der Dialektwelle, die mit einem Song über diese Spezieseinen ihren ersten Hits "I BIN A WEH" (der Text stammt angeblich von Georg Danzer) gehabt haben:

Wann da Fernseher spinnt
oder es Häusl stark rinnt,
womöglich am Sonntag auf´d Nocht,

braucht ma wen der parat is,
nach Möglichkeit gratis,
der des schnellstens und ordentlich mocht.

So an Haussamaritter
zahlt ma höchstens an Liter
und sagt eam: "Des vergiss i da nie".

Doch i siech langsam klorer,
de Leut´ san nur Schnorrer
und da Blede bin immer nur i.

Wann´s a Weh brauchts
ruaft´s mi an.
Wann´s Telefon net besetzt is
oder i grad net kann
weil i an andern den Trottel mach´
kumm´ i euch eh,
weil i bin a echtes Weh,
weil i bin a echtes Weh.

Wann ma an Babysitter braucht
oder da Plattenspieler raucht,
natürlich am Sonntag auf´d Nocht,

braucht ma wen der parat is,
nach Möglichkeit gratis,
der des schnellstens und ordentlich macht.

So an Haussamariter
zahlt ma höchstens an Liter
und sagt eam: "Du, des vergiss i da nie".

Doch i siech langsam klorer,
de Leut´ san nur Schnorrer
und da Blede bin wieder nur i.

D´rum wann´s a Weh brauchts
ruaft´s mi an.
Wann´s Telefon net besetzt is
oder i grad net kann
weil i an andern den Trottel mach´
kumm´ i euch eh,
weil i bin a echtes Weh,
weil i bin a echtes Weh.

Wann´s a Weh brauchts
ruaft´s mi an.
Wann´s Telefon net besetzt is
oder i grad net kann
weil i an andern den Trottel mach´
kumm´ i euch eh,
weil i bin a echtes Weh,
weil i bin a echtes Weh.
albertusmagnus 07.12.2009


Dankbar..
bin ich für diesen Text. Den zu suchen habe ich mir schon öfter vorgenommen, er gehört in "Daham/Texte", wie auch "glaubst i bin bled". Zum EIntrag selber: den gibt es schon in brauchbarer Qualität - vielleicht findet sich jemand, der die beiden Einträge zum Optimum vereint.
klaser 08.12.2009


Weh
böse (steirische) Zungen behaupten,
das der Wiener genau deswegen ein WEH auf das Autokennzeichen gekriegt hat.
reinisch 08.12.2009


Und
wås sågst dazu, dass das - früher - burgenländische B jetzt die Bregenzer Autokennzeichen ziert?
JoDo 08.12.2009


von Amalia
Weh
pestfeee 16.12.2009



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.