0 stars - 6 reviews5


Zischmenmachergeselle, Czischmenmachergeselle

der, -n, -n
[ tea(r)fn: i tea(r)f, du tea(r)fst... ]

ungar. Stiefelmachergeselle


Wortart: Substantiv
Tags: historisch
Kategorie: Arbeitswelt Veraltet, Historisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 16.12.2009
Bekanntheit: 67%  
Bewertungen: 2 4

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (3)


source: Jahrbücher des kaiserl. königl. polytechnischen Institutes in Wien (1837)

Koschutnig 16.12.2009


Den Zischmenmachergesellen war allen vierzehn Tagen erlaubt, einen Tag für sich zu arbeiten.
source: Burgenland in seiner pannonischen Umwelt. Festgabe für August Ernst (1984)
Am grünen Donnerstage verrichteten zwei Zischmenmachergesellen die Beichte. Nachmittag blies der Geist der Zwietracht die Fackel des Streites an, als sie beim Gläschen Wein Kegel schoben.
source: Christian Carl Andre,Hesperus oder Belehrung und Unterhaltung für die Bewohner des österreichischen Staats von, Band 25 (1820)

Koschutnig 16.12.2009


Auf dieser slowakischen Seite http://www.hr12.eu/index.php/sk/vybavenie/uniforma
sind die Bestandteile historischer Uniformen im damaligen Österreich-Ungarn aufgeführt - mit den dazugehörigen deutschen und auch ungarischen Bezeichnungen.
Dies als Vergleich für die hier genannte Tätigkeit eines Czischmenmacher, Zischmenmacher
Compy54 19.12.2009



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.