3.8 stars - 71 reviews5


Obizahrer

der, -s, -
[ Åwezahrer ]

Faulenzer; sehr langsam arbeitende Person


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi
Erstellt am: 24.08.2005
Bekanntheit: 88%  
Bewertungen: 58 4

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Obezahrer
+2 

Kommentare (7)


Möchte was ändern:
In der Aussprache das A auf Å, das war zum Zeitpunkt des Eintrags, glaube ich, noch nicht möglich.
JoDo 29.08.2007


Fauler Mensch
Einst wurden die Bretter von Hand gefertigt: Der Baum wurde in einer gewissen Höhe aufgelegt und der Länge nach von zwei Arbeitern mit einer Zugsäge in Bretter zerlegt; einer zog die Säge rauf und er andere hinunter. Der Untere, der "Obezahrer", hatte natürlich die wesentlich leichtere Arbeit.
pedrito 29.08.2007


und wenn einer
OBI zaht, ist er dann ein Obizahrer.
JoDo 28.12.2009


Noch etwas zur Herkunft
gefunden auf http://www.denkforum.at/forum/showthread.php?t=2625"Mal etwas typisch Österreichisches - im Freiluftmuseum Stübing von der Führerin " verraten:



Du Obizahrer !

Niemand - vor allem ein echter Obizahrer - möchte im Ösiland so genannt werden.


Dabei ist das eine Redewendung, die aus der vorindustriellen Holzwirtschaft stammt - und zwar der im gebirgigen Land ( ob damit nur die ST gemeint ist, ist fragwürdig).

Bäume, die hoch am Berghang gefällt wurden, mussten ja ins Tal transportiert werden. Das wurde so gehandelt, dass der Baum an Stricken befestigt wurde: ein Holzknecht hielt ihn, der andere zerrte ( zahrte) ihn " obi" ( herunter).


Da diese Arbeit als die leichtere galt, nennen wir noch heute Leute, die sich vor der Arbeit, der grausligen, Schweiß treibenden , drücken, Obizahrer.


Marianne - ehemalige Obizahrerin "
Compy 04.07.2012


Sehr langsam arbeitende Person: das ist falsch. Nicht jeder, der langsam arbeitet, ist ein Obizahrer.
Zum Obizahrn gehört die (böse) Absicht: daher eher Faulpelz, Drückeberger.
berberitze 28.11.2015


Gehe mit Berberitze konform! Eines noch: im Wienerischen wird das "b" gerne als "W" gesprochen: "Owezahra"
HerrPausW 28.11.2015


Alles da: Bei Eingabe des Wortteils zahr findet man: Abizahra, Awezahrer, Obezahrer, Obezahra, Obizahra, Obizahrer, Owezahra, Owezahrer, Owizahrer
bei Eingabe von zar zusätzlich: Obezara, Obezarer,, Owizara
Koschutnig 30.11.2015



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.