0 stars - 1 reviews0


platzert


[ pla:tsɐt ]

weinerlich


Wortart: Adjektiv
Gebrauch: Dialekt
Tags: wienerisch
Kategorie: Gemütszustände, Befindlichkeiten
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 12.06.2010
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (3)


"Sind platzerte Raubmörder, die Wiener."
Brutalität verbrämen sie oft mit Sentimentalität.
So zitiert und kommentiert der Schauspieler Carl Tausig seinen Kollegen Karl Paryla
und fügt dann hinzu: Aber man darf nichts verallgemeinern. (Der Standard, 12. 6. 2010, S. 29)

Interview mit Otto Tausig im Standard:
Sie erzählen oft die Geschichte, dass Sie der Blockwart Ihres Hauses in der Favoritenstraße im November 1938 vor der SS rettete und sich dann Schreibmaschine und Schmuck Ihrer Familie holte.
Ja, er trug dabei aber eine Träne im Knopfloch. Mein Kollege Karl Paryla hat immer gesagt: "Sind platzerte (weinerliche, Anm.) Raubmörder, die Wiener." Brutalität verbrämen sie oft mit Sentimentalität. Aber man darf nichts verallgemeinern.
source: Renate Graber, Anders gefragt. 25 Gespräche und Begegnungen (2013)

Der Standard erklärt es mit "weinerlich" - hier in Kärnten ist das Wort unbekannt.
Koschutnig 12.06.2010


Mit dem platzerten Kind...
mog i net eikaufn gehn.
klaser 16.06.2010


Na, was soll ich dir sagen, die Blunzn fängt an zu heulen, rennt alsa platzerter zum Amtsleiter und ich hab ein Verfahren wegen Diskriminierung weiblicher Personen am Hals.
source: Hannes Königsecker, Mariannes 2. Fall. Ein Flachlandkrimi
(2016)
glaubst, es schauet di aner von dö g'schnieg'lten Stutzer an, wann's d' net nach der letzten Mod' anzog'n bist, und was thatst denn nachher, wenn's d' sitzn bleiberst? Alser platzerter z' Haus kumma, net? Jessas, Mutta, das wär freili was schrecklichs, i glaub, i wußt vor Schand net, was i anfangert
source: Alt-Wien I (1892)
wie mir endlich zu an Dokter gangen san, war dem sei erstes, — den Finger abnehmen zu lassen, weils ka andere Hilf mehr geben tät. Mei arme Alte rennt natürlich platzert herum
source: Richard Kovacevic, Thaddäus Hartriegel, oder, Wann nur der Schwemminger käm (1990)

Koschutnig 25.02.2018



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.