3.7 stars - 15 reviews5


neger sein



pleite sein


Wortart: Wendung
Kategorie: Zwischenmenschliches Gemütszustände, Befindlichkeiten
Erstellt von: agibaer
Erstellt am: 25.07.2010
Bekanntheit: 43%  
Bewertungen: 13 2

Dieser Eintrag ist zum Löschen vorgemerkt.

Kommentare (4)


s.a. "Negerant" und "neger = pleite" (von rgn2004, Wien XIV, am 4.1.2006)
15. Dez. 2009: Der damalige Landeshauptmann von Kärnten (damals NICHT "BLAU" !):
"Wir sind nicht so neger, wie man glaubt, das schreiben zu müssen"
[https://www.youtube.com/watch?v=J21dVa5lY6E%23t=Video::::]

r>

[https://www.youtube.com/watch?v=JL7LR8g8gqA%23t=Video::::]

r>

Herkunft:Offenbar weiß da keiner nix gwiss!
In der Tatzreiter-Festschrift "Beharrsamkeit und Wandel" (S. 153)
http://tinyurl.com/ykqqk6f
steht auch nur der recht volksetymologisch anmutende Schlau-Satz (in schlechtem Deutsch):
""Anders verhält es sich mit der Beziehung zu den Zuwanderern. Wenn einer kein Geld hat, ist man neger und ein Negerant – ein Synonym für einen Habenichts, wobei in diesem Fall auch ein Schnorrer gemeint sein kann,…"

Doch ´s ist ja möglich, dass einmal auch das Naheliegende zutrifft. Vielleicht sind vor der Nigeria-Connection Schwarzafrikaner mehrheitlich mittellose Schwarzfahrer gewesen und erst durch Schwarzhandel mit weißem Schnee nicht mehr neger, da Koks Kohle gebracht hat? Aber man darf das wohl nicht so schwarzafrikanisch - ich mein´, negertief, äh, negativ - sehen
Koschutnig 25.07.2010


Rassist Beethoven?:
In einem Brief an seinen Bruder Karl soll Beethoven einmal erwähnt haben, er sei schon wieder neger.(Die Presse 20.2.1969), zit. nach Ebner: "Wie sagt man in Österreich?" Duden-Taschenbuch 8
Koschutnig 04.10.2014


Ich würde es wegen Mißverständlichkeit nicht aktiv benutzen.
Firmian 06.07.2017


Nein, dieses Wort verwende ich nicht und aus naheliegenden Günden sollte das auch sonst keiner tun - und im Wörterbuch sollte es nur mit einer diesbezüglichen Bemerkung stehen. Denn es stellt in jedem Fall eine Beleidigung dar.
berberitze 06.07.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.