Kommentare (14)
Bitte um Erklärung
wenn möglich mit Beispielen.
JoDo 18.05.2011
definitive Regionalnutzung, wenn auch mir mehr aus dem Innviertel bekannt und nicht aus meiner Gegend.
Beispiel (Jemand beim zurücksetzen):
A:"Halt! Bleib steh!"
B:"Wos? Warum denn?"
A:"Do schau, der Stempen iacht!"
woiffal 18.05.2011
"hinein"
soll "iachn" in Kals/Osttirol bedeuten.
http://tinyurl.com/6yj2npq Könnt' da ein semantischer Zusammenhang existieren?Sicherlich keiner besteht mit dem "Irchn" des Leders für eine zünftige Lederhose:
Ban sogenndn Irchn wead s Leder gwoikt und mit Öi oda Fischtran behandlt. So wean de Hosn schää woach und schmiegsam. http://bar.wikipedia.org/wiki/LederhosnDa aber alles "unbekannt" ist ( "Qualität" ist eine recht unglückliche Bezeichnung!), bleibt mir nur, den Eintrag "nicht /zu/ beurteilen".
Koschutnig 18.05.2011
Nachdem "etwas in den Weg hinein ragt" (ziemlich präzise Beschreibung der Verwendung dieses Wortes wie ich es kenne), klingt dieser Ansatz "hinein" sehr interessant!
woiffal 18.05.2011
Frage:
Unter der Voraussetzung, dass das ein Verb ist, könnte man das in der Nennwortform ´irchen/iachn - hineinragen´ eintragen?
JoDo 19.05.2011
Zur "Frage": Laut Kalser Beitrag
http://tinyurl.com/6yj2npq ist "iachn" ein Adverb. Ohne kompetenten 'indigenen' Sprecher würd' ich nicht zu weiteren Schlüssen raten.
Koschutnig 19.05.2011
Meine ´Frage´
bezog sich natürlich auf die Art, wie das Wort eingetragen wurde (3. P. Ez. eines Zeitwortes).
JoDo 28.05.2011
SebD 14.08.2011
SebD 14.08.2011
@ SeppSD: Enorme Recherche! !!
Koschutnig 14.08.2011
iad
Ich habe dann noch ein "Missing Link" gefunden, eine Form zwischen "irrt" und "iacht", aus Schiedlberg (Bzk. Steyr-Land):
iad mi: stört mich, ist mir im Weg
(
http://www.schiedlberg.bvoe.at/Mundart/mundartI.html)"iad" wird vermutlich "irrt" sein, aber derjenige, der es aufgeschrieben hat, dürfte keine Verbindung gesehen haben, sonst hätte er es wahrscheinlich nicht so geschrieben.
Mir ist aufgefallen, dass in dem Ausschnitt oben noch ein anderes Wort steht:
neta.
Ist auf der Seite schon eingetragen, als
neta und als
netta, jeweils mit der Bedeutung "nur", so wie ich es oben auch geschrieben habe.
SebD 31.08.2011
Siehe ostarrichi
Bevor man lange im Internet sucht und nichts findet, sollte man lieber auf dieser Seite suchen.
Wenn ich das getan hätte, hätte ich wahrscheinlich gefunden, dass die Version ohne "ch", nach der ich in meinem obigen Kommentar gefragt habe, auf dieser Seite schon eingetragen ist:
Österreichisch:
irrenAussprache:
i-anDeutsch:
im Weg sein(
http://www.ostarrichi.org/begriff-14444-at-irren.html) SebD 18.09.2011
iacht oder iachtn benutzt man bei uns im Mondseeland überall, bis nach Salzburg. in richtung Vöcklabruck wird der Gebrauch immer weniger da sich von hier aus in diese Richtung der Dialekt stark ändert.
In jüngeren Generationen allerdings kaum mehr bekannt, wird hauptsächlich von älteren Landwirten genutzt.
Beispiele:
Iacht des, wonn mei Auto do steht?
Solong's ned iacht, is ma wuascht.
Werd scho ned Iiachtn, wonn i mei klump do hi stöh.
Kilian 11.09.2021