0 stars - 2 reviews0


Pflatsch

der,

Logo der Österreichischen Bundesbahnen bis 2004


Wortart: Substantiv
Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 11.05.2013
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Pflatsch
+1 

Kommentare (4)


Siehe
https://de.wikipedia.org/wiki/Datei:%C3%96BB_Logo_Pflatsch_neu.svg
Außerdem ist "Pflatsch" auch im Allgemeindeutschen als "nasser Fleck" oder "Regenguss" gebräuchlich.
JoDo 11.05.2013


So was, nun ergibt auch das einen Sinn:
«"Pflatsch"-Lokomotiven auf der Kronprinz Rudolfsbahn»
http://bahnbilder.warumdenn.net/9218.htm"Pflatsch" findet sich auch in Zeitungen aus Franken und (dem dt.) Baden anstelle unseres lautmalendes "Platsch" - , etwa, wenn von dem die Badesaison eröffnenden "Arschbomben"-Wettspringen in Freibädern berichtet wird. («Pflatsch - die Bombe», Frankenpost;
«Baden ist gesund: Am 1. Mai macht’s "pflatsch"», Badische Zeitung ) - doch mit den ÖBB hat's wohl nichts zu tun? - Ei ei, möglicherweise doch:

«Das Signet .. war Ende 1971 als Sieger aus mehreren Logo-Vorschlägen hervorgegangen und zierte ab Herbst 1974 neu ausgelieferte Fahrzeuge. Das schnittige Logo ist unter seinem Spitznamen Pflatsch bekannt geworden. Der lautmalerische Begriff kommt über das Schwäbische vom indogermanischen *plat und heißt nichts anderes als flach, platt. Er kann von Fleck bis Flade viele Bedeutungen annehmen» ist hier zu lesen: http://bureau.comandantina.com/archivos/2010/07/export_schriftzug_pflatsch_und_knatsch.php
Koschutnig 11.05.2013


siehe: http://www.modellbahndiskont.com/e-lok-rh-1099-pflatsch-r33223.htmlBei uns (Sachsen) kenne ich Pflatsch oder auch Pflatschen nicht nur als "nassen Fleck", ein Vogel hinterlässt so etwas auch auf dem Auto, vorzugsweise unter Bäumen - also ein "Vogelschiss".
Compy54 12.05.2013


Ja - Compy!
Vogelschiss ist sehr "treffend"
http://www.ohlig-web.de/blankmusik/assets/images/blank-vogelschiss-invers.jpg
JoDo 18.05.2013



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.