5 stars - 3 reviews5


Kerzlschlicker

der, -s,

Frömmler


Wortart: Substantiv
Kategorie: Humorige Bezeichnungen Schimpfworte - deutlich
Erstellt von: loodp
Erstellt am: 24.05.2013
Bekanntheit: 33%  
Bewertungen: 3 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter


Kommentare (4)


Man liest auch manchmal "KerzlschlUcker"
.. aber ich glaub das ist eine kürzliche Entwicklung, und Anpassung ans Standarddeutsch.
loodp 24.05.2013


Bringt's doch zusamm:
KerzelschleckerKerzerlschluckersiehe auch: http://www.zur-wurst.at/component/glossary/?id=2480
Compy54 24.05.2013


...auch in "teutschen Landen"
werden des öfteren "Kerzen geschluckt", also eine spezifisch österreichische Wortschöpfung ist das keinesfalls; daran ändert auch das "i" nicht viel...
nicolai 25.05.2013


Mag ja sein, auch in "teutschen Landen" ...
doch woher stammt das Wort wirklich? Den einzigen Hinweis aus Deutschland auf der Suche nach Kerzenschlucker fand ich hier: http://www.zeit.de/1996/02/Die_Spione_aus_dem_Pfarrhausund dieser bezieht auf Wien.Auf der Seite http://www.echtwien.at/home/literatur/lexikon/K/1067steht:
"Kerzelschlucker, der (eigentl. Kerzenschlucker)
[kheatslschlicka]

Bedeutung:bigotter Mensch
Beispielsatz:"Dea Koal kriacht den Pfåffn hint eini, dea Keazlschlicka."" Das "i" scheint's nicht zu sein, auch das "u" nicht, eher das "l" anstelle von "en" (Kerzen). Doch ist es deshalb auch in Deutschland bekannt? Wo spricht man in Deutschland vom "Kerzenschlucker"?
Compy54 25.05.2013



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.