1.3 stars - 4 reviews5


Pobler

der,

kleines Flugzeug, Fluginsekt (z.B.Nachtfalter)


Wortart: Substantiv
Kategorie: Humorige Bezeichnungen
Erstellt von: Runkelruebe
Erstellt am: 12.10.2013
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Pábler
+1 

Kommentare (4)


Pobler, Pabler, Babler, Babla, Bawla
Quax Modellflugseite: ".. Schwiegereltern, die mich nach dem Flugtag immer fragen: [...] abgestürzt oder lebt der Pobler noch?" ( http://members.aon.at/diebrauns/)oder ist's ein "Pabler"? http://tinyurl.com/kclyygh

'Pabler, Pabler, fliag davon, Dass di kaner fânga kânn!' Mauriz Schuster: "Alt-Wienerisch", Bundesverlag, Wien 1951, S 115
Koschutnig 12.10.2013


Mein Kommentar
zum Eintrag
Pábler
"Mein Vater [ von JoDo am 2009-10-22 18:58:30 ]
sagte: Båwla zu einem SCHMETTERLING
dazu folgendes Sprücherl:
Båwla Båwla sedsde
bisd da ållaledsde!
Kann aber gut sein, dass das das gleiche Wort ist ..."
JoDo 12.10.2013


Richtig: "Beim Schmetterlingfangen
sagt der eine: Pabler setz di, du bist der allaletzti und der andere: Pabler fliag davon, dass di niemand fangen kån. Höfer (1928) S. 101." ["Höfer", das ist Leopold Höfer: "Wiener Kinderglaube" in der "Wiener Zeitschrift für Volkskunde" Jg. 32-34, 1927,1928, 1929]
Brednich, Röhrich, Suppan: "Handbuch des Volksliedes", Wilhelm Fink-Verlag, München 1975, S. 932 http://tinyurl.com/o7vdf8m
Koschutnig 12.10.2013


Schöne Beispiele!
Danke Koschutnig
JoDo 12.10.2013



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.