0 stars - 5 reviews5


Vergebührung

die, -, -en

Erfüllung der Gebührenpflicht bei Verträgen u.Ä.


Wortart: Substantiv
Kategorie: Amts- und Juristensprache
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 28.04.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (4)


• »Möchte gerne wissen, ob es stimmt, dass bei einem mündlichen Mietvertrag keine selbstständige Vergebührung beim Finanzamt notwendig wäre … « (immodirekt.at)

• »Eine allfällig erforderliche Vergebührung des Vertrages trägt der Diensteanbieter. «
(atms.at)

Deutschland: »§ 23 Gebührenmarken:
Zur Entrichtung der Gebühr können Gebührenmarken verwendet werden. ( Gebührengesetz
für das Land Nordrhein-Westfalen, GebG NRW)«
Koschutnig 28.04.2014


Das Wort geht allerdings schon über den Amtsbereich hinaus -
* «Weiters wurde im Rahmen der Einführung der schadstoffklassenabhängigen Mauttarifierung eine umfangreiche Adaptierung der Mautsystemsoftware für die Kontrolle der ordnungsgemäßen Vergebührung vorgenommen.» (Kapsch.net) -
und hat auch ins allgemeine deutschsprachige Geschäftsleben Eingang gefunden:
* «Mit seinem excellenten Know-how im Bereich Vergebührung und Abrechnung in Echtzeit ist Orga Systems der Vorreiter im Bereich GSM Prepaid-Abrechnung.»
Koschutnig 29.07.2014


Bewerterfleiß :
Sep.2014 +3 von JoDo
Sep.2014 -3 von geldtasche

30.May. +1 von A-1989+D ( = jetzt OTTO, worauf sich flugs ein anderer dessen Namen bemächtigt hat)
31.May. -1 von Claudia de Medici

Schriftliche Mietverträge und deren Verlängerung unterliegen der Gebührenpflicht. [...]
Für die Frage, wer im Verhältnis zwischen Vermieterin/Vermieter und Mieterin/Mieter verpflichtet ist, die Kosten der Vergebührung zu tragen, gilt der Grundsatz, dass beide Vertragspartner ... haften. Die Vermieterin/der Vermieter und die Mieterin/der Mieter können im Vertrag festlegen, wer von ihnen die Kosten der Vergebührung übernehmen muss.
source: HELP.gv.at

Koschutnig 04.06.2016


Österr. Exportartikel:
Amtsösterreichisches vergebühren und die Vergebührung mag er nicht, doch mit bemauten und mit der Bemautung würde sich der Mann in der Berliner TAZ anfreunden:
Eigentlich könnte dem Wort-Dreiklang bemauten, bemautet und Bemautung eine noch viel größere Bedeutung zukommen.
Das Wort
Maut wird zwar nur in Zusammenhang mit Wege-Gebühren verwendet, aber das für andere Arten von Gebühren verwendete Wort (Gebühr) hat den großen Nachteil, dass sich dazu weder Verb noch Partizip bilden lassen: gebühren und gebührt heißt eben etwas ganz anderes, und die Notlösung „vergebühren“, „vergebührt “ und „Vergebührung“ sind nun wirklich eher Not als Lösung.
source: Wortistik - TAZ.de 20.12.2006
Doch wo kämen wir hin, würde man uns die Möglichkeit zur Vergebührung des Reisepasses vorenthalten und ihn wie Kassenrezepte des Hausarztes oder das Fernsehen bemauten ?
Koschutnig 04.11.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.