4.6 stars - 84 reviews5


krawụtisch



wütend, ungehalten, zornig


Wortart: Adjektiv
Erstellt von: System32
Erstellt am: 12.10.2005
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 76%  
Bewertungen: 77 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

grawutisch
+17 

Kommentare (5)


Beispiel
Sie is krawutisch wordn. -> Sie wurde äußerst wütend (auch: ungehalten)
System1 12.10.2005


urspr. kroatisch
tvinz 12.01.2006



Und föhln uns amol die paar Schülling fürn Wein,
und wennst deshalb anfangst, krawutisch zu schrei'n:
»Mir brauchn kann Herrgott, um selig zu sein!
Des is doch a Blödsinn! Das Gold machts allein!«,
wird 's Herrgotterl uns das verzeih'n!
source: Hans Veigl, Wir sind so frei.Texte aus Kabarett und Kleinkunst zwischen Wiederaufbau und Wirtschaftswunder (2005)
»Woass i nimma, auf jen Foi wars krawutisch.« » Krawutisch is oiwei guad.« »Da sagst was gscheids!«
source: Moses Wolff, Schrippenblues. Roman (2014)
Is der Graf destwegn richti fuchti gwäin und krawutisch. „Verfluamisch Bau(r)nvulk!" hat er gfluacht, der Saurau, wia er he(r)kemm is va Sankt Anna oacher.
source: Ferdinand Fauland, Sankt Peaderer und aundere Gschichtn
(1974)
krawutisch (regional, Mundart): zornig, wild, rabiat; sonst werd ich krawutisch
source: Herbert Fussy, Auf gut Österreichisch. Ein Wörterbuch der Alltagssprache (2003)
Krawutisch ist ein Amalgam aus „krowotisch" (kroatisch) und „wutisch" (wütend)
source: Andrea Maria Dusl, Die österreichische Oberfläche. ( 2007)
Da wer' i krawutisch: Da überkommt mich rasende Wut
source: Profil Bd. 32 (2001) S. 118

Koschutnig 24.03.2015


Bestenfalls in Ostösterreich noch bekannt, eigentlich im Aussterben. Unter 30-Jährige kennen das Wort kaum, verwenden es aber sicher nie, weil nicht cool!
Sigurd 15.07.2015


der Ausdruck ist im Süden auch bekannt.
dingle 15.07.2015



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.