0 stars - 3 reviews5


Mol, Moll, Molt



lockere Erde, Staub


Tags: tirolerisch,kärntnerisch
Kategorie: Natur Veraltet, Historisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 30.07.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (4)


Bitte um ein gutes Beispiel in der aktuellen Anwendung in der Sprache Österreichs, besser mind. gar zwei um die Berechtigung des Eintrages als österreichisch zu bestätigen.

Ansonsten werde ich dementsprechend bewerten.
Leisita-at-abwesend-de 30.07.2014


In der Geschichte
meines Heimatortes Mold heißt es unter anderem:

"Der scheinbar einfache Name M o l d ist doch sehr schwierig zu deuten:
althochdeutsch molta, mittelhochdeutsch molte und molt bedeutet Staub, Erde, Erdboden.
...
http://www.rosenburg-mold.at/system/web/zusatzseite.aspx?menuonr=222954833&detailonr=222954830

Von daher kenne ich das Wort - verwendet wird's aber bei uns nicht :-)
biba 31.07.2014


Maulwurf? - Was immer ich in meinem entschwundenen Kommentar gebracht hab, wert der Erwähnung ist jedenfalls die folgende Anmerkung, denn mit der Umdeutung des Moltwerf – dem „Aufwerfer von lockerer Erde“ – zum Maulwurf hat Volksetymologiedoch wirklich prachtvoll zugeschlagen:
In ahd. Form 'molta', mhd. 'molte' gehört es zu Stamm des Zeitwortes 'mahlen', ist also verwandt mit Mehl, Müll und bedeutet Zerriebenes, Zemalmtes, also Staub. Es steckt, freilich durch volkstümliche Missdeutung entstellt, in dem Namen des Maulwurfs, der ja stellenweise auch noch "Moltwurm" genannt wird.
source: ZS des Allgem. Deutschen Sprachvereins-24/25 (1909)
molat, mollicht, weich, zart anzufühlen, locker, z.B. vom Erdreich
source: Anton Überfelder,Kärntnerisches Idiotikon (1862)
moul, moulet, adj.weich, locker; [...] der Acker ist moul, wenn er sich leicht bebauen lässt [...]
mold, molt m. Erde Staub, namentlich vom Straßenstaub
source: Matthias Lexer, Kärntisches Wörterbuch (1862)

Koschutnig 09.11.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.