0 stars - 1 reviews0


tschundern



(auf dem Eis) rutschen, auf einer Schlitterbahn schleifen


Wortart: Verb
Kategorie: Sport/Sportbegriffe
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 13.10.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter


Kommentare (2)


Weiterer Eintrag, da bei tschundern
nun schon 5 Jahre seit der diesbezügl. Bemerkung von Gonzales keine Ergänzung erfolgt ist.

»Schließlich kann man auch Zuhaus, vom geheizten Zimmer aus, auf dem Bildschirm still bewundern, wie andere auf dem Glatteis tschundern. «
source: Anny Robert, Herrlich ist's in Tel Aviv - aus der Wiener Perspektiv'

»Auf seinem Weg vom Bahnhof hatte er auch wie früher Mädchen mit Schlittschuhen auf dem Teich des Erbrichters herumflitzen und tschundern gesehen. Das Tschundern, das Rutschen auf den Schuhsohlen auf einer schmalen vereisten Bahn, war sogar auf dem Schulhof erlaubt gewesen. «
source: Anneliese Ast , Irgendwo Im Nirgendwo, Roman, 2005

»damit wir nicht ab und zu aufs Eis „tschundern " gehen, durften wir keine Schuhe anziehen. Es kam daher auch vor, dass wir bloßfüßig aufs Eis gingen«
source: Leo Schuster, Und immer wieder mussten wir einschreiten! Ein Leben "Im Dienste Der Ordnung", 1986

»Kaffee roch winterlich und Uhr hat laut getickt,
Lieblich stand verwundert,
Der vorher getschundert,
Übers Glatteis mit den Brüderchen geschickt.«
source: Franz Werfel, "Der Weltfreund", Gedichte, 1912

»Herr Hermann! Ich kann nicht begreifen, wie Sie dem Morgenbesser anrathen können, daß er mit den Schulkindern spielen und auf das Eis tschundern gehen soll. [...] Wenn Sie wollen, daß Ihre Schüler auf dem Eise laufen lernen, so brauchen Sie nicht selbst hinzugehen; verbieten Sie ihnen nur zu tschundern , so suchen sie hinterm Dorfe auf dem Bach oder Teiche, wo sie von niemand gesehen werden, ihre unwiderstehliche Tschunderlust zu befriedigen. «
source: Ignaz Jaksch, Jahrbuch für Lehrer, Eltern und Erzieher, 7.Jg.. Wien und Prag 1840

Koschutnig 13.10.2014


Verloren gegangen ist der Bezug zur Eisfläche allerdings bei den folgenden Verwendungen - und beim Alter von einigen kann die globalen Erwärmung nicht die Ursache sein :
»Ja ja, mein Lieber, jetzt tschundern S' im Mystischen umeinand wie ein Butterbrocken auf der heißen Kartoffel«
source: Fritz Herzmanovsky-Orlando, „Maskenspiel der Genien"

»Auf einem Rollwägelchen kommen, sich mit Stöcken abstoßend, ZWEI GNOMEN gefahren. [...] NOZERL: Marsch zurück ins Tunnel! Was tuts da umanander-tschundern am hellichten Tag! Schamts euch gar net? «
source: Fritz Herzmanovsky-Orlando, „Kaiser Joseph und die Bahnwärterstochter“

»Einmal [...] is der Just auch schon mitsamt seinem Frühstückstischerl vom erwähnten Konstantinshügel holterdipolter bis unter die Fußgänger in der Hauptallö hinunter getschundert . . . gute vier Meter tief«
source: Fritz Herzmanovsky-Orlando, Sämtliche Werke, Bd. 9 (1992)

»Zuerst geben sich alle die Hindu-Exotik, und dann tschundern sie durch Schwarzafrika, sitzen dort am Boden, zitternd vor lauter Ethno-Korrektness und spielen dazu Musik aus dem Beduinenzelt und von den Inuits... «
source: Otto Brusatti, „Wien, Musik. Eros und Thanatos,18 Wege“, 2003

»Kurt Hiller: "Jungkonservative " betonen das Recht des Individuums. / Lasst uns irrenhauswärts tschundern ! «
source: Herbert Müller-Guttenbrunn (Hg.), „Das Nebelhorn“ 2. Bd.

Koschutnig 13.10.2014



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.