0 stars - 5 reviews5


angach


[ [an'ga:X] ]

womöglich, möglicherweise


Wortart: Adverb
Tags: Kärnten
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 23.01.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag sieht prinzipiell nicht schlecht aus aber es ist noch mehr Information nötig. Alles Kommentare und Bewertungen sehr erwünscht.

Kommentare (3)


In ihrem Lehrgedicht des Kärntnerischen reimt Christine Wulz:
Dem Karntna sei Språch is månchmål vadraht,
womöglich zu spät, heißt – angach bin i zspat,
source: Musengarten
Es findet sich ebenso bei Franz Stimpfl , einem bedeutenden Kärntner Mundartdichter, der ja keine persönliche Schuld dran trug, dass er in Knittelfeld geboren wurde:

Draußn bei dö wildn Reaslan vür,
eichnduckn untars Haslstaudach.
Angach hast hoachauf dö altn Bam:
Feichtn, Forchn und Buachn.
source: Franz Stimpfl, Blüah untarn Gwölb. Gedichte in Kärntner Mundart , 1965

Koschutnig 23.01.2016


04.Jun. : +1 von einem A-1989+D, doch der heißt nun OTTO
04.Jun. : -1 von einem oberhaenslir, der aber heißt inzwischen A-1989+D
Der echte Schweizer Oberhaenslir hingegen ist jetzt als "Standard" tätig.

Sapperlot, das ist doch interessant, nicht wahr?
Koschutnig 06.06.2016


Zur roten Kommentarbeurteilung (-1 von J_D):
Wenn jemand von Kommentaren genervt wird, in denen etwas höchst Unsachliches aufgezeigt wird, nämlich eine viele Male wiederkehrende Negativ-Bewertung, die nichts, aber auch gar nichts mit dem jeweiligen Eintrag zu tun hat, muss man sich eigentlich fragen, wieso.
Weshalb nervt manchen nicht die unsachliche, sinn- und geschmacklose Beurteilung eines Wortes, sondern der Hinweis darauf? Doch das ist offenbar das Österreichische dran: Heut Nacht erst erinnerte nämlich Joesi Prokopetz in seinen „Vorletzten Worten“ auf ORF3 an Gerhard Bronners Scherz, dass nicht der, der in einen Raum sch..., als Bösewicht verurteilt wird, sondern dass der, der dann kommt und ruft: "Pfui, wie das hier stinkt!" als Nestbeschmutzer beschimpft wird.

Und um den unsachlichen Bewertern das Wort nochmals sachlich unter die Nase zu reiben:
Was kümmerst du dih um a Keuschn
und um es Sterbm:
Angach bringst Leut und Viech und Holz,
bringst Bruggnen, Hüttn, Noat und Scherbm –
source: Franz Stimpfl, Blüah untarn Gwölb. Gedichte in Kärntner Mundart (1965)

Koschutnig 06.06.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.