1.6 stars - 60 reviews5


Mundl

der, -s, -n

Wiener


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Bubu
Erstellt am: 07.12.2005
Bekanntheit: 33%  
Bewertungen: 28 9

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

Mauntl
+1 
Mindel
+1 
Mohnnudel
+4 
Monte Laa
+2 
Mundl
-1 
Mundl
+6 

Kommentare (6)


Kommt aus der Serie
...wegen des Hauptdarstellers
Edmund "Mundl" Sackbauer
Wird nur von NICHT-WIENERN für WIENER verwendet
Bubu 07.12.2005


Mundl war die Hauptfigur in:
Ein echter Wiener geht nicht unter.
Natürlich werden ähnliche Wiener Typen als Mundel bezeichnet, aber ich kenne niemanden der generell die Wiener als Mundl bezeichnet.
HeleneT 26.08.2006


Der Mundl ist in erster Linie
ein Prolet aus der untersten Schublade, erst in zweiter ein Wiener. Der Eintrag suggeriert, dass alle Wiener Proleten wären - auch wenn viele so denken, muss ich dem heftig widersprechen - nicht alle!Die literarische Qualität der namengebenden Serie steht auf einem ganz anderen Blatt. Man darf halt nicht einen (sicherlich treffend beobachteten) Teil der Wirklichkeit für das Ganze nehmen.
JoDo 04.01.2008


das ist mir neu.
dingle 28.02.2016


Als Ur-Wienerin mit Ur-Wiener Wurzeln und mit proletarischem Großelternhaus protestiere ich gegen die Verallgemeinerung, die hier betrieben wird. Ich persönlich habe um solche Menschen immer einen Bogen gemacht, und hatte auch kein Vergnügen beim Sehen der Serie. Beim Mundl und seinen Leuten handelt es sich bestenfalls um menschliche Rohdiamanten.
ant18ikes 28.02.2016


Nein, das ist eine Vereinnahmung! Der Mundl ist eine Wiener Figur, aber schon eine ganz spezielle.
Also vielleicht: immer grantiger, leicht gewalttätiger, immer leicht besoffener Wiener. Und natürlich mit Wiener "Herz" und Schmäh.
Aber ich wette: die wenigsten Wiener würden "Mundl" sagen, wenn man sie fragt, wer sie sind.
Außerdem: solche "Mundls" gibt es überall.
berberitze 28.02.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.