3.3 stars - 3 reviews5


ausraufen


[ ausrafn ]

ausreißen, ausrupfen, ausziehen


Tags: Kärnten
Erstellt von: Bilgelik570
Erstellt am: 31.03.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

ausraffn
+1 
ausrafn
+2 

Kommentare (2)


Auch hochsprachlich geschrieben bleibt es immer noch gemeindeutsch:
es kann vorkommen, dass ich nach Regenfällen im Erd-Brei ausrutsche und stürze und die Milchkanne mit ausgerauften Gräsern säubern muss
source: Erwin Strittmatter (DDR-Dichter!), Der Laden, Berlin1983


ein dunkles Bild mit mürrischen Alten , die irgendwo auf einer dunklen Tenne wie auf einer Bühne sitzen und den dickbrüstigen Vögeln die Federn ausraufen
source: Die Zeit, 01.08.1997


Sollen wir das Unkraut ausreißen? Nein , sagt der Herr , dann würdet ihr auch Weizen mit ausraufen. Wartet bis zur Ernte .
source: Die Zeit, 25.05.2000


Wohin das führen solle, sagte er, wenn der Kaiser die Kurfürsten des Reiches ohne vorgeschriebene Formalität absetzen und wie Kohlköpfe ausraufen könne?
source: Ricarda Huch, Der große Krieg in Deutschland, Leipzig 1912/1914



Als sie gegangen ist, sagt er mit verzweifeltem Aufstöhnen: »Kannst du dir vorstellen, dass sich gleich gegenüber in Fladungen oder Gersfeld ein bayrischer oder hessischer Amtskollege die Haare ausraufen möchte, weil Hunderte Bürger seiner Stadt Wohnungssorgen haben
source: Landolf Scherzer, Landolf, Der Erste, Berlin 2001

Koschutnig 01.04.2016


Schon wieder da? Aprilscherz? So kommt man gleich zu 2 positiv beurteilten Wörtern! Versteht der User nicht, was "gemeindeutsch" bedeutet?
Beim 1. Eintrag ( http://www.ostarrichi.org/wort-24610-ausrafn-etwas_ausreiszen.htm") habe ich bereits beurteilt: = ausraufen in Dialektaussprache! = ausreißen = gemeindeutsch, s. Duden. Gehört nicht her.

Zum Unterschied von einigen anderen mit unsauberen Motiven "verbanne" ich nur solche Einträge, die in keiner Weise spez. österreichisch sind!

Freundlicher Hinweis: "gemeindeutsch" bedeutet, dass etwas im deutschen Sprachraum allgemein bekannt ist.
Koschutnig 01.04.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.