0 stars - 3 reviews5


eindampfeln


[ 'aeindaompfln ]

1.)" Wenn Kinder mit großer Notdurft die Hose füllen" 2.) einen Vorteig verarbeiten


Wortart: Verb
Tags: steirisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 14.05.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter


Kommentare (3)


siehe:
eidampfln Vorgang beim Brotbacken Weitere Verwendung : Wenn Kinder mit grosser Notdurft die Hose füllen.
source: Steirisches Wörterbuch

Es wurde alles ohne Chemie hergestellt. Am Abend wurde um zirka 19 Uhr von einem Bäcker „eingedampfelt“ und um 2 Uhr begann der Dienst für die Bäcker zum Kneten der Teige, um 6 Uhr war das Bauernbrot fertig
source: GemeindezeitungWundschuh.at 4/2012


Wenn ein Steirer meinen Versuch, die Aussprache mit steir. Di- und Triphthongierung wiederzugeben, zu verbessern vermag, bitte sich zu rühren!
Koschutnig 14.05.2016


+3 - 3 = 0 . Bravo! Matura derpacktt??
Wenn die Mumie erwacht...
in der Hofkirch' bei Nacht und der Anderl im nächsten Sarg lacht: Na wart, was der Haschpinger nacher noch macht!
Koschutnig 02.06.2016


Wie hat Russi am 31.5. Russi im Forum geschrieben?

Die Wertungen sind notwendig, um zu erkennen, ob ein Eintrag überhaupt im Bereich des Sinnvollen liegt - mir fällt keine andere Möglichkeit ein zwischen "Superwort" und "Kompletter Schmarrn" zu unterscheiden.

Und nun die Beurteilungen von "eindampfeln" mit 2 Bedeutungen
24.May. +3 von JoDo
25.May. -3 von Josef Speckbacher

Dann die Beurteilung von eidampfln, Mundartaussprache-Eintrag am 12.Mai von Claudia de Medici :
18.Mai +4 von Josef Speckbacher
und ein Kommentar von Meli am 13.Mai: Übersetzung hier ungenau... wie wäre es mit " ein dampfl ansetzen?

Und schließlich die Beurteilung von "eintampfln" (Eintrag am 31. Mai von Saperlot0107)
01.Jun. +5 von Meli /- trotz des -t- beim obigen "Dampfl"war!/

Kopfschütteln? Achselzucken?
Koschutnig 04.06.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.