4.3 stars - 94 reviews5


u̲rassen



verschwenden


Wortart: Verb
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 25.11.2003
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 75%  
Bewertungen: 81 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Ähnliche Wörter

urasn
-1 
Urasn
+2 
urassen
+2 
urassen
-1 
urassen
+1 
urassn
+7 

Kommentare (8)


Muasst du so urassen ?
Musst du (damit) so verschwenderisch umgehen ?
System1 25.11.2003


Varianten:
urassen (intransitiv, also ohne Objekt): verschwenderisch sein - mit etwas urassen: etwas verschwenden, zu wenig sparsam damit umgehen - verurassen: sinnlos vergäuden * * *

Beispiele: a) "Die urassen, als ob sie einen Geldscheißer hätten!" b) "Bitte mit dem teuren Schreibpapier nicht so urassen!" c) "Der hat sein ganzes Erspartes verurasst". Für Novizen: Betonung auf dem u!!!
Brezi 23.06.2007


Siehe Grimm'sches Wörterbuch:
uraszen, -äszen, Lfg. 15 (1933), Bd. XI,III (1936), Sp. 2372, Z. 37, http://tinyurl.com/no4umk6
Großmutter hatte Notzeiten mitgemacht [...] Sie war daher gegen jeglichen Überfluss und jede Verschwendung - "urassen" nannte sie es - und achtete immer scharf darauf, dass ich nicht zuviel Zucker in den Milchkaffee gab
source: Adolf Katzenbeisser, ‎"Kleiner Puchermann lauf heim". Kindheit im Waldviertel 1945-1952(1986)

Koschutnig 20.05.2009



Compy54 08.12.2013


War eines der Lieblingswörter meiner Großmutter (Land Salzburg), wenn wir nicht aufgegessen haben: "Tat's ned so urass'n!"
yad-yag 02.07.2015


Kenn ich, geb. in Wien 1940!
typesetter 02.07.2015


Laut meiner Meinung und Erfahrung in ganz Österreich bekannt und verbreitet und in eigener Verwendung
A-1989+D 03.07.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.