0 stars - 2 reviews0


Landsmannminister

der,

Repräsentant einer ethnischen Gruppe im Ministerrang


Wortart: Substantiv
Tags: Politikjargon,historisch
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 21.10.2016
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (2)


Warnung: Keine Frau ist's je gewesen oder so genannt worden!

Die Deutschen betrachten es als ihr gutes Recht, dass der größere Teil der Minister, entsprechend der Bedeutung ihrer Nationalität in Österreich, der Nationalität nach aus ihren Angehörigen bestehen; die Polen betrachten es als ein wertvolles Zugeständnis der Krone, dass seit 1873 ein polnischer „Landsmannminister “ im Ministerrate sitzt, und auch die Tschechen erlangten seit 1879 dasselbe Zugeständnis für sich; die Deutschen im Jahre 1906.
source: Ludwig Gumplowicz, Das Oesterreichische Staatsrecht (1891)
Die am 1.6.1906 fertiggestellte Ministerliste des Kabinetts Beck enthielt neben drei Beamten und einem Militär sieben Parlamentarier (drei Deutsche, zwei Tschechen und zwei Polen). Deutscher Landsmannminister war Heinrich Prade, tschechischer Landsmannminister war Bedrich Pačák […] Gustav Schreiner war deutscher Landsmannminister im Kabinett Bienerth
source: Heinrich Friedjung , Geschichte in Gesprächen. Aufzeichnungen 1898-1919 Bd. II (1997)

Also gar keine einzige That – und ich bin da nicht ungerecht gegen den Herrn Landsmannminister – kann ich für ihn anführen, die er zu Gunsten des böhmischen Volkes vollführt hätte, Ich habe mich schon im vorigen Jahre darüber geäußert
source: Sitzungsprotokolle 1892 des Abgeordnetenhauses des österr. Reichsrats
Für Böhmen ist offiziell nur ein "Minister ohne Portefeuille" von tschechischer Nationalität in den Rat der Krone berufen worden. In der Sprache der Politik und des Parlamentes wird derselbe als tschechischer „Landsmannminister“ bezeichnet;
das geschriebene Staatsrecht kennt allerdings überhaupt keine „Landsmannminister“. In der Praxis der Politik aber spielte die Forderung nach "Landsmannministern" in der letzten Zeit eine wichtige Rolle
source: Ludwig Gumplowicz, Das Oesterreichische Staatsrecht (1891) S. 160, Anm.
Einen gewissen Ansatz zu einer nationalen Trennung bietet ferner die Organisation des böhmischen Oberlandesgerichtes [...] Auch die sogenannten Landsmannminister wollen manche als einen Anfang nationaler Sonderung der betrachten
source: Franz Oppenheimer, Politische Schriften (1996)

Koschutnig 21.10.2016


Auf USAisch:
The appointment of national representatives (Landsmannminister) in various cabinets was a major concession to this form of political patronage and deal brokering. These ministers without portfolio represented the interests of their national group in the ministerial cabinet by influencing bureaucratic appointments
source: John Deak, Forging a Multinational State. State Making in Imperial Austria from the Enlightenment to the First World War (Stanford 2015)

Gustav Schreiner, a militant German nationalist, became German Landsmannminister. The Czechs were allotted the Agriculture Ministry […] and Johann Zacek was appointed as Czech Landsmannminister. None of the major Czech parties received substantive portfolio representation in the Cabinet
source: John Boyer, Culture and Political Crisis in Vienna (Chicago 1995)

Koschutnig 22.10.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.