0 stars - 4 reviews5


Gramperl

das,

Fruchtsensenart


Wortart: Substantiv
Tags: Pinkatal,Burgenland
Kategorie: Arbeitswelt Technische Begriffe
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 24.02.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Kramperl
+2 
Kramperl
+4 
Kramperl
+3 
Kramperl
+1 
Kramperl
+4 

Kommentare (1)


Um 1935 kam die Gramperl genannte Sensenrechenform auf und nach dem 2. Weltkrieg wurde der Pracker mit Leinen überzogen, wenn das Getreide sehr niedrig geraten oder umgestürzt war.
source: Sitzungsberichte der Österr. Akademie der Wissenschaften Bd. 261 (1969)

Gramperl, s Fruchtsense (Stiel hat nur einen Griff)
source: Mundart Burgenland

Da’s aber tatsächlich Leut gibt, die den Krampus für einen „Grampus“ halten („Der alte alpenländische Brauch der Grampusse oder Perchten hat uns 3 Mädels vom Frauenpower-Team so sehr fasziniert,… ) und solche, die ihn herablassend „Gramperl“ schreiben („der Nikolaus und der Gramperl kommen hier in Bayern immer noch zu zweit“), ist zu vermuten, dass es sich auch beim eingetargenen bgld. „Gramperl“ eigentlich um ein „Kramperl“ dreht, womit dann eine enge Verbindung zu Weibis Kramperl- = kleiner Gartenhacke bestünde.

Übrigens: "Kramperl = Krampus" ist dreifach eingetragen. Soviel zu Suchfunktion!
Koschutnig 24.02.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.