0 stars - 1 reviews0


hieramtig



von/mit/an diesem Amt, durch dieses Amt


Wortart: Adjektiv
Tags: amtssprachlich
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 05.03.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (1)


Während hierorts und das Adjektiv 'hierortig' im gesamten deutschen Sprachraum ihre Verwendung finden, sind hieramts sowie dessen adjektivische Entsprechung - bes. mit beider Abkürzung ha. - hauptsächlich österreichisch - und dies seit langer Zeit. Hier etliche Beispiele aus unterschiedlichen Perioden:
Neue Erkenntnisse wohin diese Rohrleitungen genau führen liegen hieramtig nicht vor.
source: OÖ. Landesverwaltungsgericht, LVwG-550057/25/WIM/SB/ICH v. 18.11.2014
Die Kfz- Versicherer verstanden auch später „das hieramtige Abraten" zu Prämienerhöhungen durchaus so, wie es de facto gemeint war: als indirekte behördliche Prämienfestsetzung.
source: Rohrbach, Versicherungsgeschichte Österreichs (1988)
Außerdem wurden von den hieramtigen Beamten auch wissenschaftliche Arbeiten veröffentlicht, die nicht in das eigentliche Arbeitsgebiet der Anstalt fallen.
source: Mitteilungen des staatlichen technischen Versuchsamtes (1922)

Alle diese Persönlichkeiten stehen unter hieramtiger unauffälliger Überwachung
source: Ludwig Brügel, Geschichte der österreichischen Sozialdemokratie (1922)
Endlich wurde eine Partei über hieramtige Anzeige von dem betreffenen k k Strafgerichte wegen Verkürzung beim Steinkohlenverkaufe bestraft.
source: Morgen-Post (19.3.1857)
Der Täter wurde am nämlichen Vormittag durch hieramtige Verfolgung der aufgenommenen Spuren in der Person des bürgerlichen Schneidermeisters Ferdinand Wurzinger ausgemacht
source: Susanne Feigl, Christian Lunzer, Das Mädchenballett des Fürsten Kaunitz (1988)

Koschutnig 05.03.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.