0 stars - 5 reviews5


überhaupst


[ übahaupst / iwahaupst ]

überhaupt


Tags: Oberösterreichisch
Erstellt von: gickalruafa
Erstellt am: 27.04.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (3)


Und außerdem hot er aa wirkli überhaupst kaa Talent zum Reden«, hat mich eine flüsternde Stimme in einem seltsamen Dialekt bestätigt.
source: Klaus Oppitz, Landuntergang (2016)
I laß ma mein' Hausbericht net analysieren! Von dir sicher net! Wie kommst du überhaupst dazua? Wo hast du des g'lernt?
source: Uwe Bolius, Standhalten. Ein dokumentierter Erziehungsroman (1979)
Woast überhaupst, wie laung a Monat is!!!!???? [...] Wir haben ja überhaupst keine Flügel!
source: Petra Wagner, Die Sprache des Herzens 2 (2014)
„Rausch – nüchtern betrachtet“ im Kunsthaus in der Burg Obernberg. Ein interessantes Thema und überhaupst, so a weng Kuitur schodt a da Mosauerin eigentli goa net.
source: Mosauerin. Der Landblog aus dem Innviertel, 3.3.2017
Hast du überhaupst a Sprechmakal?!?
gegründet am 22.07.2009, Gründer mulli, Kategorie Freizeit, Members 10
source: Szene1.at

Koschutnig 28.04.2017


Guide zum Überleben in Linz. Hab keine Angst vor der Altstadt, geh nicht zum Leberkas Pepi am Bahnhof, sag "überhaupst " mit "s" und frag jemanden in einer Lederjacke nach dem Nirvana-Konzert in der Kapu. […]
• Lerne, dass "überhaupt" in Linz ein "s" beinhaltet und als "überhaupst " ausgesprochen wird.
• Lache niemals, wenn jemand "überhaupst " sagt. Es ist normal. Erwähne es nicht, sonst Bauchstich.
source: VICE Guide
Und überhaupst!
René Freund über sprachliche Besonderheiten im Land ob der Enns. […]
Solche Zungenbrecher bereiten mir fast schon körperliche Schmerzen wie zum Beispiel auch das ebenfalls mit einem unnötigen S versehene und vor allem im Mühlviertel verbreitete "überhaupst […]
Wir sehen uns am am Fünfzehnten's Elfte", hauchte sie, und das tat mir fast überhaupst nicht weh“
source: Kurier, 30.10.2016, PressReader

Koschutnig 28.04.2017


Rückzugsgebiet:
Dieses „überhaupst“ ist/war allerdings keine lokale (oberösterr.) Neuerung, und wenn auch die etymologischen Wörterbücher nicht darauf eingehen, so zeigen die Quellen, dass es einst als Nebenform zu „überhaupt“ weit verbreiteter Standard war und sogar noch im 20. Jh. lebte :
Mozart schreibt an seinen Vater am 28. Februar 1778 aus Mannheim, dass „die Chöre zu nackend und schwach seyen, und überhaupst die Musique ein wenig zu einförmig"
source: Rudolph Angermüller u.a., Florilegium Pratense. Mozart, seine Zeit, seine Nachwelt (2005)
Unrichtig ist überhaupst die Behauptung, der Boden Bourbons sey unfruchtbar.
source: Magazin für die Literatur des Auslandes, Nr. 134, Berlin, 9. Nov. 1848
Als Antidotum gegen Gifte überhaupst, besonders aber gegen Schlangengift, kommen die Hörner der Coluber Cerastes (gehörnte Natter) in Handel.
source: Deutsche Klinik. Zeitung für Beobachtungen aus deutschen Kliniken und Krankenhäusern, Berlin, 21. Februar 1852
hier sei nur hervorgehoben, dass bei der großen Verschiedenheit der Betriebsweisen der Japanischen und Deutschen oder Englischen Landwirthschaft, sich dieselben in ihren Einzelheiten überhaupst nicht vergleichen lassen.
source: Mitteilungen der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens Bd. 4 (1884)
Und von einem Westfalen 1929:
FÜLLEBORN (1908, 1913) vermochte nicht, die Zecke mit der Mikrofilarie zu infizieren und erfuhr überdies von einem Sachkenner, dass in Kamerun, wo Microfilaria perstams gemein ist, Ornithodorus moubata überhaupst nicht vorkommt.
source: Carl Anton Mense, Handbuch der Tropenkrankheiten (1929)

Koschutnig 28.04.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.