0 stars - 1 reviews0


gsatzts Haus, gesatztes Haus



Haus aus gestampftem Lehm und Stroh, Pisébau


Wortart: Wendung
Tags: Burgenland,Hartberg/Stmk
Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 14.07.2017
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (1)


An Bauweisen finden wir neben der neueren Ziegelbauweise auch den Blockbau („gezimmertes Haus“) und den Lehmbau („gesatztes Haus“).
source: Wissenschaftliche Arbeiten Burgenland
Im zweiten Weltkrieg sollen auch in Wolfau wieder mehrere gesatzte Häuser gebaut worden sein, da damals wenig Baumaterial erhältlich war.
source: Zobodat.at
gsatztes Haus: aus Lehm und Stroh gestampftes Haus][quote:Blick Hinein. Offizielle Nachrichten der BH Hartberg 1/2007:http://tinyurl.com/ya37bqx6]Auch der Bezirk Hartberg zeigt diese Differenzierung in seinen bäuerlichen Siedlungen und Höfen. Das Bauernhaus im nördlichen Teil wurde als Holzbau gezimmert, im Süden waren "gsatzte Häuser" aus Lehm und Häcksel vorherrschend.
source: Mundart Burgenland
In dieser Landschaft war die Verwendung von Lehm als Baustoff im sogenannten „gsatzten Haus" des historischen Baubestandes bestens bekannt. Der Pisébau ist eine leicht beherrschbare Bauweise, bei der die Wände des Hauses aus einem Lehmhäckselgemisch in einem Stampfverfahren hergestellt wurden.
source: Johann Koren, Erzherzog Johann und die Steiermark
(1995)
Gotische Gemälde, wie die Tafel des Schottenaltares um 1470, zeigen aus Weiden geflochtene Zäune als Wiener Stadtbefestigung. Eine ähnliche Technik verwendete man beim Bau der "gsatzten Häuser" im Burgenland, deren Wände aus Ästen und Zweigen gewunden und mit einem Gemisch aus Lehm und Häcksel bestrichen wurden. An diese Konstruktionen erinnert das Wort "Wand".
source: AUSTRIA-Forum

Koschutnig 14.07.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.