0 stars - 6 reviews5


wachteln



ohrfeigen


Wortart: Verb
Gebrauch: Dialekt
Tags: Oberösterreich
Erstellt von: OTTO
Erstellt am: 29.10.2017
Bekanntheit: 20%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

wachteln
-2 
wuchteln
+2 
Wuchteln
-1 

Kommentare (3)


wachteln: Ein Besucher aus Österreich sagte zu mir man hat jemand gewachtelt (gwachtelt)
OTTO 29.10.2017


Lois2, 23.04.04 14:15:
Angeblich hot der AMB dem Benji Saurugg ane gwachtelt. Daraufhin hot sich der HC eingmischt usw.
[...]
stierwoman 23.04.04 18:54
was AMB hot dem klanen Saurugg ane owaghaut?? Warum bitte?? Des kaun a jo ned mochn, anfoch so ane owa haun!
source: Steckenpferd antville.org

Im Chat lässt Lois2 deutliche Sympathie für die Steiermark erkennen. Näheres unbekannt.
.
Koschutnig 31.10.2017


Fragen und Anmerkungen zum Eintrag

Du schreibst - Ein Besucher aus Österreich sagte zu mir man hat jemand gewachtelt (gwachtelt)

Bei Besuch aus Österreich gehe ich davon aus im Ausland zu leben oder gar ein Deutscher zu sein.
Du solltest am Besten Einträge machen, die auch dir selber bekannt sind.

Dein Besuch ist dir doch sicher seine sprachliche Heimat / Bundesland bekannt, das wäre sicher
wissenswert gewesen.

Zumindest scheidet mal Oberösterreich mal aus, da diese deine angegebene sprachliche Heimat ist.

Da es nicht lokalisierbar isr wie der User Koschutnig schreibt (und + bewertet??) halte ich es gar für möglich es sich um ein akustisches Fehlverstehen halten könnte.

Werten tu ich es ab, da ich wie der Admin schreibt und fordert ( Huat - Hut) es sich um eine minimale
veränderte Variante von wacheln handelt.
xox 01.11.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.