0 stars - 5 reviews5


Gespa̲n

der, -s, -e
[ kšpå:n ]

Kamerad(in), Gefährte, Gefährtin


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Dialekt
Tags: Kärnten
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 30.11.2017
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 20%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Gespann
+4 
Gespünne
-1 

Kommentare (1)


Gesungen vom Kärntner Viergesang: [https://www.youtube.com/watch?v=Zv21Z2JQO5c%23t=Video::::]

r>

I hån di gern so viel als i vermåg,
in finstrer Nåcht gråd so als wia bai Tåg.
Denn schau, i man du wa̲r'st mei bester Gschpån,
mir hätt’s ja går nia lad getån.
Gespan [der] ein im Hochdeutschen veraltetes Wort, einen Gehülfen, Kamerad oder einen der mit einem andern gleiches Standes und gleiches Amtes ist, - zu bezeichnen, in welcher Bedeutung ehedem auch das Wort Gesell üblich war; L. Socius, Fr. Camarade, Compagnon. Es kömmt noch hin und wieder vor, wo es oft auch nur Span lautet.
source: Johann Georg Krünitz, Oeconomisch-technologische Encyklopädie (Berlin 1787)
Ein Jahrhundert später in Wien:
Gespann, der
1) in Ungarn: ... der Kreishauptmann ...
2) das Gespann, das Zusammengespannte, Mhrz. die Gespanne: Ein Gespann Pferde; das Ochsengespann; –
3) der Gespann, Mhrz, die Gespanne, der Genosse, der Begleiter, der Gefährte: Der Reisegespann; der Schlafgespann; der Zimmergespann.
source: Joseph-Alois Ditscheiner, Grammatisch-orthographisch-stilistisches Handwörterbuch der deutschen Sprache. 2.Aufl. (Wien 1870)
Die heutige deutsche Rechtsschreibung allerdings verlangt nun aufgrund des [a:] bei 1 und 3 die Schreibung „Gespan“:
Duden:
Gespan, der
Wortart: Substantiv, maskulin
Gebrauch: veraltet
BEDEUTUNGSÜBERSICHT: Mitarbeiter, Helfer; Genosse
source: Duden online

Wenn ein Wort nur noch mündlich weitergetragen und nicht mehr im sprachl. Zusammenhang begriffen wird, entsteht mitunter eine entstellte Neubildung (so z.B. wurde in Wien der "Scherm", den einer mitunter unangenehmerweise auf hat, aus dem Scherben = Topf, und aus dem Grantscherben wurde ein Grantscherm). Und so findet man in einem Text dieses Kärntnerliedes
du worst mei größter Sponn
source: Tröpolacher Burschenschaft

Sponn??
Da haben die Burschen allerdings, wahrscheinlich ohne es zu ahnen, gar nicht so unrecht (auch wenn sie den Liedtext - nicht nur bei diesem Wort, s. 'worst' = warst statt 'warst' = wärest - unkorrekt singen), denn der bedeutende Matthias v. Lexer hatte bereits festgestellt, und man findet es auch im Grimm’schen Band IV, 1897, Sp. 4128:
GESPAN m
gefährte, genosse, kamerad, wie vereinzelt auch span, das noch kärntisch ist LEXER 235
source: DWDS

Koschutnig 30.11.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951. Unser "Österreichisches Volkswörterbuch" ist mit diesem "Österreichischen Wörterbuch" in keiner Weise verbunden und wir erheben auch keinen wissenschaftlichen Anspruch.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele zahlreiche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.