0 stars - 1 reviews0


Wa̲hlopa

der, -s, -s

Nennopa, Nenn-Opa


Wortart: Substantiv
Gebrauch: Umgangssprache
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 08.12.2017
Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (1)


Mit der folgenden Definition erfasst Duden sicherlich nur einen kleinen Teil
all jener österr. "Opas", die keine blutsverwandten Großväter sind und doch alle als "Wahlopas" bezeichnet werden:
Wahlopa, der
Wortart: Substantiv, maskulin
Gebrauch: österreichisch
BEDEUTUNGSÜBERSICHT: älterer Mann, der durch Vermittlung eines Sozialdienstes in einer Familie die Rolle des Opas zur Kinderbetreuung übernimmt
source: Duden online


Vierjähriges Mädchen missbraucht. "Wahlopa"" in Wien verurteilt [...] Beim Angeklagten handelte es sich um dem ehemaligen Lebensgefährten der Großmutter des Mädchens. Die Kleine und ihre Geschwister nannten ihn Opa. Nachdem sie am 26. Dezember 2013 mit dem Mann den Vormittag verbracht hatte, erzählte das Kind, der Opa habe ihr wehgetan.
source: NEWS, 17.8.16
Gaga mit ihrem Wahl-Opa in H&M Werbung. Für Lady Gaga ist Swing-Star Tony Benett der beste Freund, den man sich nur vorstellen kann, wie sie in einem ihrer Tweets verriet
source: heute.at, 6.9.14

D - in obigem Sinn:
Fritz Wegner ist für Büch gewissermaßen ein Nenn-Opa: "In letzter Zeit denke ich wieder öfter an Opa Fritz. Eigentlich ist Fritz gar nicht mein Großvater, eher eine Art guter Bekannter und Freund
source: Saarbrücker Zeitung

In der Bedeutung der DUDEN-Erklärung jedoch (Kinderbetreuer durch Vermittlung eines Sozialdienstes), nach welcher der „Wahlopa“ deshalb „österreichisch“ sei, findet man reichlich „Wahl-Opas“ und Wahl-Omas“ auch in D („Wahl-Oma/Wahl-Opa-Service. Vermittlung von Wahlomas/Wahlopas, die zu Ihren Familien passen“ u. Ä. )!
Koschutnig 08.12.2017



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.