0 stars - 3 reviews0


    Ge̲hbehẹlf

    der, -s, -e

    Gehhilfe


    Wortart: Substantiv
    Gebrauch: Österr. Standarddeutsch
    Tags: fachsprachlich
    Erstellt von: Koschutnig
    Erstellt am: 20.08.2018
    Region: Klagenfurt(Stadt) (Kärnten)
    Bekanntheit: 0%  
    Bewertungen: 0 3

    Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

    Kommentare (4)


    Als einfacher Gehbehelf für zuhause oder für kurze Wege hat der Standardrollator aber durchaus noch seine Berechtigung.
    source: Rollator und Gehhilfen

    Koschutnig 20.08.2018


    Aus der Berufsgenossenschaftlichen Unfallklinik Tübingen Klinik für ...
    https://publikationen.uni-tuebingen.de/xmlui/bitstream/handle/.../diss-scheerer.pdf?...
    von K Weise
    Gehbehelf bewegen. Die verbleibenden 20% mussten Stock oder Krücke benutzen. Patienten mit schon ausgewechselter Pfanne waren zu 25,5% auf einen ...


    89,5% der untersuchten Patienten mit noch einliegenden,festen Pfannen gaben an, dass
    sie nie oder selten auf eine Gehhilfe angewiesen wären. Nur 10,6 % waren auf einen
    Stock oder auf eine Krücke angewiesen. Auch die untersuchten Patienten mit noch einliegender,
    lockerer Pfanne konnten sich zu einem grossen Teil ( 80% ) meistens ohne
    Gehbehelf bewegen.
    Butscherl 29.08.2018


    Danke, du Butscherl, für das sehr hübsche, da sehr österreichische Beispiel, das du uns da liebenswürdigerweise bietest -
    oder hast du etwa nicht gesehen, wer die Verfasser der Studie sind und woher die drei Leute sind? Steht ja deutlich da unterm Titel der Studie, wenn auch mit kleinen Anmerkungszeichen versehen, die bei der Wiedergabe hier allerdings groß werden:
    R. Dorotka1 , R. Windhager2 , R. Kotz1

    • 1 Universitätsklinik für Orthopädie Wien (Vorstand: Univ.-Prof. Dr. R. Kotz)
    • 2 Klinische Abteilung für Orthopädie, LKH-Universitätsklinikum Graz (Vorstand: Univ.-Prof. Dr. R. Windhager)
    source: Zeitschrift für Orthopädie und Unfallchirurgie 05/2000, Thieme-Verlag

    Zu deiner Erinnerung dein Beispiel-Text:
    «Ergebnisse: Zum Nachuntersuchungszeitpunkt waren 4 Patienten der Gruppe 1 mit einem Stock oder keinem Gehbehelfmobil, während in Gruppe 2 alle 5 Patienten auf eine oder zwei Krücken angewiesen waren. In Gruppe 1 konnten 5 von 9 und in Gruppe 2 vier von 5 Implantaten als fest befundet werden.»

    3 österreichische Ärzte und nur 1x das Wort "Gehbehelf" - das reicht dir aber für eine negative Beurteilung?
    Koschutnig 30.08.2018



    Neuer Kommentar


    Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
    Anmelden



    Facebook   Google+   Xing   Twitter

          
    Impressum | Nutzung | Datenschutz

    Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen.
    Derzeit sind über 1300 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

    Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

    Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

    Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten die Möglichkeit eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

    Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

    Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

    Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

    Wir benutzen Cookies um unsere Seite verbessern zu können. Wenn Sie fortfahren, stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Hier unsere Datenschutzbestimmungen. OK